Translate.vc / Portuguese → French / 1952
1952 translate French
176 parallel translation
AO LARGO DA COSTA DA COREIA NOVEMBRO DE 1952
AU LARGE DES CÔTES CORÉENNES NOVEMBRE 1952
Peço-vos que considerem as probabilidades deste caso e vou pedir-vos que, depois de todas as provas serem apresentadas, digam a vocês próprios que se trata de um caso trágico de identidade errada, porque a 9 de Julho de 1952...
Tenez compte des probabilités dans cette affaire. Et quand la preuve sera faite, vous vous rendrez compte... que c'est un cas tragique d'erreur d'identité. Parce que le 9 juillet 1952...
Sim, estamos em 1952. Comecei em Outubro de 1915.
Nous sommes en 52, et c'était en 1915.
Arrombamento ao Foro Pancrazio, Via Merulana, em 1952?
Le fric-frac de Foro Pancrazio en 52.
Condecorado com a Medalha de Honra e dispensado no Forte Dix, Nova Jersey a 14 de Fevereiro de 1952.
Croix de guerre avec palmes. Libéré le 14-2-52.
COREIA 1952
COREE 1952
Em 1952, ele era o número cinco.
En 52, il était classé cinquième.
1952?
1952?
Sabe, em 1952, classificaram-me número cinco.
En 1952, j'étais classé cinquième.
O segundo teve lugar na Arábia em 1952 - o Xá de Ben Abu foi vítima do maior roubo de jóias da história.
Le second eut lieu en Arabie en 1952. Le Shah de Ben Abu fut victime du plus grand vol de bijoux de l'histoire.
1952 : Tentativa de assalto. 1955 :
" 1952, tentative de cambriolage.
- Comecei em 1952.
- J'ai commencé, en 1952.
- 1952?
- 1952?
Isto é sobre a campanha de Eisenhower em 1952.
Tiens. Sur la campagne Eisenhower de 1952, à laquelle Hunt a participé.
Um homem que bebe Dom Pérignon 1952 não pode ser completamente mau.
Un amateur de Dom Pérignon 52 ne peut pas être si mauvais.
Passou dois dias e meio aqui em 1952.
Il est resté deux jours et demi, en 1952.
- Estiveste em Murmansk, em 1952?
- Dis, tu n'étais pas à Mourmansk en 59?
SAM "RECORDISTA" PUCKETT CUSPIU 13 METROS A 4 DE NOV. DE 1952
SAM "L'ENCLUME" RECORD DE CRACHAT DE 13,5 m, 1952
Ficou em segundo no curso de 1952 do Boston College.
Diplômé de Boston en 52. Deuxième de promo.
Aqui nunca ninguém ficou de pé desde 1952.
II n'y a jamais eu personne dans l'entrée depuis 1952!
A mansão foi comprada em 1952 pelos administradores da Hélio.
Le manoir a été acheté en 1952 par les administrateurs de Helios.
CAPELA CHARLES T. SOLOMON USMC 17 / 01 / 1952 - 23 / 02 / 1971 PHU BAI, SUL DO VIETNAME
Caporal Solomon, Marine, Sud Vietnam
Lembras-te do cocktail que os Cornfield te fizeram, em 1952?
Tu te souviens du dîner des Cornfield en ton honneur en 1952?
Foi a 12 de Dezembro de 1952.
C'était le 12 décembre 1952.
Da tua mãe, a senhora perfeita 1952, nada sei, a minha era uma sem-vergonha.
Ta mère était peut-être Miss Perfection 1952 mais la mienne était une traînée
12 de Fevereiro de 1952.
12 février 1952.
Mr. Horvath, em 15 de April de 1952... você fez declarações sob juramento à Polícia de Segurança Hungara... que um homem, um Michael Zanavi, era o Mischka... que cometeu crimes de guerra no Centro de Interrogatórios Lanchid.
M.Horvath, le 15 avril 1952 vous avez déclaré sous serment à la police hongroise qu'un certain Michael Zanavi était le Mischka qui a commis des crimes de guerre au centre de Lanchid.
Mudou-se para Brooklyn em'35, casou com a mãe em'38, já era um velho no estaleiro da marinha, quando eu nasci em 1952.
S'installa à Brooklyn en 35 Epousa maman en 38 C'était déjà un vieux docker quand je vins au monde en 1952
WASHINGTON, D.C. FEVEREIRO DE 1952 SESSÃO PÚBLICA
FEVRIER 1952 SEANCE PUBLIQUE
Quer queiras quer não, Listy, a Camille gosta tanto de postes como eu, em especial o Phase Fours de 1952, com os cabos extra-fortes.
Et oui, Listy, Camille s'intéresse comme moi aux poteaux télégraphiques. Spécialement le phase 4 de 1952 avec triple-câblage renforcé.
40 anos de idade.
Donc il est né en 1952 et orphelin en 1959. Il a 40 ans.
Sem Saída, 1950, Chora, Terra Amada, 1952, Sementes da Violência, 1955,
La porte s'ouvre, en 1950, Graine de violence, en 1955,
LICEU DAS RAPARIGAS, 1952.
COLLEGE DE FILLES DE CHRISTCHURCH, 1952
15 de Julho de 1952.
Le 15 juillet 1952.
Arthur e Roland Grable, nascidos no Puget Presbyterian, filhos de Sr. e Sra. Lewis Grable, a 15 de Julho de 1952.
Arthur et Roland Grable, nés le 15 juillet 1952 à Puget Presbyterian, fils de M. Et Mme Lewis Grable.
Mas em dez anos, de 1952 a 1962 a indústria sofreu tremendas mudanças e Duas Semanas Noutra Cidade era o espelho do declínio de Hollywood.
il a été fait car il était impossible de dormir avant de l'avoir fait! Ironiquement, Quinze Jours Ailleurs est la suite des Ensorcelés.
É formidável, Krueger. Fui... A Época de Ouro tinha acabado.
Mais en 10 ans, de 1952 à 1962, l'industrie du cinéma a connu de tels bouleversements que Quinze Jours Ailleurs commence à présenter à Hollywood le miroir de son déclin.
Um pesticida falhado descoberto por engano em 1952.
Un gaz liquide. Découvert par erreur en 52. Comme le champagne :
Foram assassinados em 1952 por um grupo xenófobo.
Ils ont été assassinés en 1952 par un groupe xénophobe.
Tenho um Ficheiro Secreto sobre isso de 1952.
J'ai ce dossier NC datant de 1952.
Data de nascimento, 7 de Março de 1952.
Né le 7 mars 1952.
Para onde quer que vás, a morte persegue-te como um Plymouth de 52 avariado!
Où que tu ailles, la Mort te poursuit comme une Plymouth 1952!
15 vitórias, 2 derrotas em 1952, para os Dodgers.
15 victoires, 2 défaites pour les Dodgers en 1952.
Um Bordeaux... 1952.
Un bordeaux, 52.
O senhor abriu um ficheiro sobre ele, em 1952.
Vous avez ouvert un dossier sur lui en 52.
Até 1952, a histeria era uma doença comum nas mulheres.
Longtemps, l'hystérie a été la maladie féminine la plus diagnostiquée.
Pelo que o Primeiro Sargento Rourke a 22 de Setembro do ano de 1952 colocou em perigo a sua própria vida e salvou a vida do Primeiro Sargento Timothy Douglas Isert. "
"L'Officier Rourke, le 22 septembre... " de l'année 1952... " au mépris de sa propre vie, a sauvé celle...
É a maior subida mensal desde que começaram a registá-las, em 1952.
C'est la plus forte hausse depuis les débuts en 1952.
Foi em 1952 num baile da U.S.O...
C'était en 1952, au bal de la marine.
Ele morreu em 1952.
Il est mort... en 1952.
8 de setembro de 1952.
Nous sommes le 8 Septembre 1952.