Translate.vc / Portuguese → French / Attenborough
Attenborough translate French
29 parallel translation
Richard Attenborough pelo seu musical baseado na vida da Madre Teresa, "Madre".
Sir Richard Attenbrough pour sa comédie musicale, basée sur la vie de Mère Teresa : "Mère".
A sua capacidade de transmitir o pensamento, até o de um pássaro inspirou um jovem Richard Attenborough quando viu o filme.
Sa capacité à véhiculer des pensées, même celles d'un oiseau... inspira Richard Attenborough, lors de la ressortie du film.
Parece o David Attenborough! É de borracha, mas funciona.
Il est en caoutchouc, mais le cheval n'y verra rien.
A sério?
ATTENBOROUGH : Vraiment?
Mostra uma imagem de televisão a um macho e ele acena-lhe?
ATTENBOROUGH : Vous montrez une télévision image pour un mâle et il agite le dos?
Aqui, estão a ser tratadas diariamente com um fungicida, mas sem uma vacina para as proteger e com o fungo ainda à solta na floresta, não podem ser reintroduzidas no seu verdadeiro lar.
ATTENBOROUGH : Voici theyre à traiter par jour avec un fongicide mais sans un vaccin pour les protéger et avec le champignon toujours en fuite dans la forêt ils ne peuvent pas être réintroduits dans leur maison propre.
Para ter hipóteses de sucesso, a equipa tinha de ser capaz de encontrar as cascavéis sozinha.
ATTENBOROUGH : Pour avoir quelque chance de succès l'équipage a dû être en mesure de trouver les serpents à sonnettes sur leur propre.
Foi implementado um transmissor minúsculo em cada serpente.
ATTENBOROUGH : chaque serpent a été implanté avec un petit émetteur.
Em teoria parece simples, mas há um obstáculo.
ATTENBOROUGH : Cela paraît simple en théorie, mais theres un hic.
Na floresta, o sinal pode ricochetear nas árvores e dar uma leitura falsa, podendo fazer parecer que a serpente está em todo o lado, e não queremos pensar que uma leitura é falsa e depois pisar a nossa serpente por engano.
ATTENBOROUGH : Dans une forêt le signal peut rebondir sur les arbres et vous donner une fausse lecture de sorte qu'il peut sembler que le serpent est partout. Et vous ne voulez pas penser une lecture est fausse et puis marcher sur votre serpent par erreur.
E não é só a serpente que estamos a seguir.
ATTENBOROUGH : Et ce n'est pas seulement celui serpent youre suivi.
Então, finalmente, a equipa encontra uma serpente muito especial chamada Hank.
Six mètres. ATTENBOROUGH : Et enfin l'équipage répondre un serpent très spécial appelé Hank.
Com uma câmara apontada ao Hank, o James decide seguir outra serpente, e decide fazê-lo no escuro, que é quando a maioria das cascavéis caça.
ATTENBOROUGH : Avec une caméra mis en place sur Hank James décide de suivre un autre serpent et de le faire dans l'obscurité qui est quand la plupart des serpents à sonnettes chasse.
Não a apanhámos a comer, mas é um começo.
ATTENBOROUGH : nous n'avons pas encore eu le tir de manger, mais c'est un début.
O Hank pode claramente ser a estrela do programa, por isso a equipa decide concentrar nele todos os esforços e segui-lo continuamente durante duas semanas.
ATTENBOROUGH : Hank pouvait clairement la star de l'émission si l'équipage décide de concentrer tous leurs efforts sur l'et de le suivre pendant deux semaines autour de l'horloge.
Logo quando as coisas pareciam tão promissoras, o estado de Nova Iorque sofre as piores cheias da última década e todas as filmagens são interrompidas.
ATTENBOROUGH : Tout comme les choses sont à la recherche si prometteur État de New York a ses pires inondations depuis une décennie et tout le tournage s'arrête.
Após 10 dias a segui-lo à chuva, o tempo muda e o Hank começa de novo a caçar.
ATTENBOROUGH : Après l'avoir suivi sous la pluie 1 0 jours Theres une pause dans le temps Hank et recommence la chasse.
Desta vez, conseguem mais do que o ataque.
ATTENBOROUGH : Cette fois, ils obtiennent plus de la grève.
E quando eu vi as filmagens, é justo dizer que fiquei tão surpreendido como a equipa ficou.
ATTENBOROUGH : Et quand Je peux voir les images qu'il est juste de dire que Im aussi frappé côté que l'équipage avait été.
Oh, meu Deus!
( ATTENBOROUGH s'exclame ) Oh mon Dieu.
Durante milhões de anos, antes da evolução das aves e muito antes da ascensão dos mamíferos, eram os animais de sangue frio que dominavam o mundo.
ATTENBOROUGH : Pour des millions d'années avant que les oiseaux ont évolué et longtemps avant l'avènement des mammifères animaux à sang froid régnaient sur le monde.
Eles passaram-nos as suas opiniões e as suas descobertas, e depois ajudaram-nos a interpretar as imagens que tínhamos filmado.
Pointez-le un peu plus... ATTENBOROUGH : Ils sont passés sur nous leurs idées et leurs découvertes et puis ils nous ont aidés à interpréter les images que nous avions tourné.
As crias que vi tinham apenas alguns meses de vida.
ATTENBOROUGH : Les jeunes I scie était seulement âgé de quelques mois.
Os cientistas também estão a ajudar a resolver outro problema criado pelo Homem.
ATTENBOROUGH : Les scientifiques sont aider aussi à résoudre Un autre problème d'origine humaine.
quero ver o David Attenborough na TV e contentar-me com isso.
Je veux regarder David Attenborough à la télévision et je serai heureuse.
O David Attenborough fez me chorar.
David Attenborough m'a fait pleurer.
Está bem, está bem, Doutor Attenborough.
- Okay, okay, Docteur Attenborough.
Os nomeados para melhor realizador de filme estrangeiro são Monsieur Richard Attenborough Ricardo de Attenbergie Rik Artenborough Ri Char Dat En Bollo e Pier Paolo Pasolini.
Les nominés pour le meilleur réalisateur de film étranger sont : Monsieur Richard Attenborough, Ricardo de Attenbergie,
Meu Deus!
( ATTENBOROUGH s'exclame ) Oh mon Dieu.