English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Auggie

Auggie translate French

647 parallel translation
Auggie, ele é irmão. Confia em mim Ok?
Auggie, c'est mon frère, fais-moi confiance.
Não fales assim comigo, Auggie... a diferença entre o bem... a diferença entre o bem e o mal.
Une minute, mon chou! ... la différence entre le bien... Apprenez-lui le bien.
Há quanto tempo trabalhas para mim, Auggie?
Depuis quand tu bosses pour moi?
Auggie disse que...
Auggie dit que...
Merda, Auggie!
Déconne pas, Auggie!
Tiro-te as tripas, Auggie.
Je t'arracherai les tripes, Auggie.
Pensei : O último cigarro, fuma com o Auggie.
Je me suis dit : "Ta dernière, tu la fumes avec Auggie."
Jimmy, queres tirar-nos uma fotografia com o meu último cigarro?
Tu me prends en photo avec Auggie et ma dernière cigarette?
Com o Auggie.
Avec Auggie.
"Já, temos maneirras de te fazer falarr, Auggie."
"Nous afons les moyens de fous faire barler, Auggie."
Olha, Auggie. É muito dinheiro.
Ca fait beaucoup d'argent.
Os tempos mudam, Auggie.
Les temps changent.
Acabaram-se os charutos à borla. eh, Auggie?
Plus de cigares gratuits, hein?
O Auggie vai me enlouquecer.
Cet Auggie, il va me rendre cinglé.
Mas este último, é contigo, Auggie.
Mais c'est la dernière. Avec toi, Auggie.
Este Auggie...
Cet Auggie...
Este Auggie.... Vai me pôr louca.
Cet Auggie, il va me rendre dingo!
- Nós vamos a Las Vegas, Auggie.
- On va à Las Vegas, Auggie.
Ei, Auggie...
Eh bien, Auggie...
Eu nunca me canso de ti, Auggie!
J'ai toujours soif de toi, Auggie!
Fico por aí com o Auggie.
Je traîne avec Auggie.
Hei, Auggie.
Salut, Auggie.
Era só uma piada, Auggie.
Je blaguais.
Mau Tempo No Canal, não, Auggie?
Voyage au bout de l'enfer, quoi.
Até Setembro, Auggie. Ok, meu.
On se voit en septembre.
Auggie.
Auggie...
Olá Auggie.
Bonjour, Auggie.
És mesmo tu, não és, Auggie?
C'est bien toi, hein?
Estás com bom especto, Auggie.
T'as l'air en forme.
Acho que é entre nós os dois.
C'est personnel, Auggie.
O nosso neto, Auggie. Pensa nisso.
Notre petit-enfant, Auggie.
Não sabia para onde me virar, Auggie.
Je ne sais plus vers qui me tourner.
Ela está mesmo mal, Auggie.
Elle va vraiment mal, Auggie.
Como é que te tornaste assim, Auggie?
Pourquoi t'es si odieux?
Raios, Auggie, não faças tantas perguntas. Entra no carro.
Pose pas tant de questions, merde!
Era a única maneira, Auggie. De outra forma ela não me queria ver.
Autrement, j'aurais pas pu la voir.
Espera até veres a peça, Auggie.
Attends de l'avoir vue!
Está mortinha por te conhecer, Auggie.
Elle crève d'envie de te voir.
April, este é o Auggie Wren.
April, je te présente Auggie Wren.
Hei, Auggie, estive a pensar.
Dis-moi, Auggie.
O miúdo está arrependido, Auggie.
Le petit est désolé.
Ele tem algo para te dizer, Auggie.
Le petit a quelque chose à te dire.
Não sejas assim, Auggie.
Sois pas con.
Claro, Auggie. Percebo.
Je te suis, Auggie.
Quando crescer. Sim, sim, Auggie.
Tu peux toujours rêver!
Meu Deus, Auggie. Está aqui dinheiro.
Bon Dieu, c'est du fric!
És um anjo, Auggie. Um anjo caído do céu.
Tu es un ange!
Qualquer coisa, Auggie.
Quoi? Tout ce que tu veux!
- Por favor, Auggie.
- Regarde!
Auggie, acho que tens um cliente.
Y a une cliente, je crois.
Esta é a April Lee, Auggie.
April Lee.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]