Translate.vc / Portuguese → French / Baird
Baird translate French
243 parallel translation
Juras manter a lei de Baird, Texas... Estados Unidos da América?
Jures-tu de défendre la loi de Baird, Texas?
As músicas de Kim e Baird passaram na rádio.
IKim et Baird ont déjà leurs chansons.
Gostaria de o ajudar, mas o Agente Baird reformou-se.
J'aimerais vous aider, mais l'inspecteur Baird est à la retraite.
Quer falar com o Lou Baird.
Il veut parler à Lou Baird.
Tenho de encontrar o Lou Baird.
Je dois retrouver Lou Baird.
Com a agenda posso encontrar o Lou Baird e pago-te mais depressa.
Si j'ai le carnet, je peux retrouver Lou Baird et te rembourser plus vite.
O Lou Baird disse que queria ver-me pessoalmente.
Lou Baird a dit qu'il voulait me voir en personne.
Estou a meio dia de viagem do Lou Baird.
Je suis presque arrivé chez Lou Baird.
Por que o reitor da Baird havia de andar por aí numa sucata?
Faudrait-il que le directeur de Baird roule dans un tacot?
Ando na Baird.
Je fais mes études à Baird.
Andas na Baird!
Baird!
Sei que frequentas a Escola Baird.
Je sais que tu vas à Baird!
Escola Baird!
L'école Baird!
Quanto a preservar a reputação da Baird.
Sur le fait de préserver la réputation de Baird.
Sou a favor da Baird.
Je suis pour Baird.
Além dos habituais candidatos submetidos pela Baird, dos quais virtualmente dois terços têm admissão garantida, adiciono um nome,
En marge des candidats habituels provenant de Baird, dont à peu près les deux tiers sont sûrs d'être admis, j'ajoute un nom,
Tens uma bolsa de Oregon, na Baird.
Une bourse de l'Oregon pour Baird.
Os tipos da Baird sabem que tu e o George podem identificar os culpados?
Les profs de Baird... savent que toi et George pouvez identifier les coupables?
Queres licenciar-te na Baird e ser tão importante como eles.
Tu veux être diplômé de Baird, devenir comme eux.
Tinhas uma vida insignificante e, então, decidiste ir para a Baird para tentares ter uma grande.
Tu as mené une petite vie, et tu as décidé d'aller à Baird et de te mettre sur le marché pour mener la grande.
O bom velho tio Frank e este aqui com ele é o Charlie Simms, um famoso meia-defesa da equipa de futebol da Baird.
Le bon vieil oncle Frank et avec lui, Charlie Simms, arrière célèbre de l'équipe de football de Baird.
A jogar golfe com os teus amigos da Escola Baird, aposto.
Je parie que tu joueras au golf avec tes amis de l'école Baird.
Homens da Baird dirigiram Departamentos Estatais e bancos, fundaram cadeias de lojas e treinaram equipas de futebol.
Les hommes de Baird ont dirigé des ministères, des banques, lancé des grands magasins, entraîné des équipes sportives.
Um desrespeito pela tradição da Baird.
lrrévérence à l'encontre des traditions de Baird.
Não se prestam juramentos na Baird.
Pas de serment à Baird.
Tinham o tamanho e a figura da maioria dos alunos da Baird.
La taille et la silhouette... de presque tout élève de Baird, monsieur.
E não vou castigar o Sr. Willis. É o único elemento neste incidente que ainda merece ser considerado um homem da Baird.
Et je ne punirai pas M. Willis, le seul dans cet incident à mériter encore le nom d'homme de Baird.
Está na escola Baird, não numa caserna.
Vous êtes à l'école Baird, pas dans une caserne.
Não precisa de ser rotulado de "ainda merece ser um homem da Baird".
Il n'a pas besoin d'être étiqueté "à mériter encore le nom d'homme de Baird".
Porque não é um homem da Baird.
Parce que ce n'est pas un homme de Baird.
Homem da Baird. Se magoarem este rapaz, serão uns inúteis da Baird, todos vós.
Si vous faites du mal à ce garçon, vous serez les vauriens de Baird, vous tous.
Bom dia, pá, sou William Baird, chama-me Billy.
Salut, pote, je suis William Baird, mais Billy, ça marche.
Era a última exposição do fotógrafo Baird Johnson, intitulada "Drag Kings" "A colisão da ilusão com a realidade".
C'était la dernière installation du photographe Baird Johnson, intitulée "Drag Kings". "La collision de l'illusion et de la réalité".
Pessoal. Este é o Baird, o artista.
Je vous présente Baird, l'artiste.
Enquanto eu e a Miranda exercitàvamos as deusas interiores, o Baird tentava fazer sair o homem que a Charlotte tinha dentro.
Pendant que Miranda et moi cherchions nos déesses intérieures, Baird cherchait le mâle caché en Charlotte.
Sabe-se lá se era da meia, do fato ou do Baird.
tait-ce la chaussette, le costume ou Baird?
- O Baird está à tua procura.
- Baird te cherche.
Não.
- Et Baird ne vient pas?
É o Baird.
C'est Baird.
É o Baird, em todo o caso.
C'est Baird, au fait.
Sandy, sou eu. É o Baird.
Sandy, c'est moi, Baird.
Sou a Sandy Edwards da Edwards e Baird.
Je suis Sandy Edwards, d'Edwards et Baird.
Baird.
Baird.
- Bom dia. Bill Baird.
- Bonjour.
O Baird, suponho.
Baird, je pense.
Obrigado, Baird.
Merci, Baird.
O carro da vítima foi levado para um local a 3 Km do campus, e foi estacionado em frente à casa de um miúdo chamado Scott Baird, o namorado da Stacy, possivelmente para o incriminar, penso eu.
La voiture de la victime a été déplacée sur 3 km jusque chez Scott Baird, le petit ami de Stacy, dans le but de le faire accuser.
Scott Baird, o namorado da Stacy.
En se servant de Scott. Scott Baird, le petit ami de Stacy.
Nunca mais viu o Baird.
Elle ne revit jamais Baird.
E o Baird não vai?
Point final.
Sou Bill Baird.
Je suis Bill Baird.