Translate.vc / Portuguese → French / Barney
Barney translate French
3,127 parallel translation
Barney, já estás a trair a Nora?
Barney, tu es déjà en train de tromper Nora?
Kevin, podes por favor dizer ao Barney que é perfeitamente normal para nós querermos manter o mistério.
Kevin, veux-tu dire à Barney que c'est parfaitement normal pour nous de préserver le mystère.
Barney, tu não estás preocupado sobre qual será o sexo da criança.
Barney, tu ne veux pas vraiment connaître le sexe de notre enfant.
Porque eu tenho de saber! Oh, Barney, não!
Parce que je dois savoir!
Ajudem!
Oh, Barney, non!
Somos todos malucos só porque estou a pesquisar algumas coisas na Internet, e o Barney quer saber o sexo do bebé?
On est tous fous parce que je recherche quelques trucs sur internet, et parce que Barney veut savoir le sexe du bébé?
Ok, Barney, hei, não interessa o que dizerem.
OK, Barney, vous pouvez dire ce que vous voulez.
Quando o irmão do Barney, James, nos veio visitar, criou um ligeiro problema.
Donc quand James, le frère de Barney, est venu le voir, il a créé un problème de logistique.
Barney, espero que estejas pronto, porque vais usar músculos que não usas há anos.
Barney, j'espère que tu es prêt pour ce soir. Car tu auras besoin d'utiliser des muscles que tu n'as pas utilisé depuis des années.
- Certo, se querem mesmo saber, não gosto de ver o Barney com aquela mulher.
Que penses-tu réellement? C'est bon! Si vous tenez réellement à savoir,
Estão felizes agora?
Je n'aime pas Barney quand il est avec elle!
Cuidado com a língua, Barney.
Oh, n'épuise pas ta langue Barney.
Claro, o Barney já dormiu com a mãe de muitas pessoas, mas com a nossa própria mãe?
Je veux dire, d'accord, Barney a couché avec tout plein de mères de plein de gens. Mais maintenant il va coucher avec la notre?
Portanto, mais tarde naquela noite, o Barney e a Nora foram patinar.
Donc, plus tard, cette nuit, Barney et Nora faisaient du patin.
Olha, Barney... com um pé!
Regarde Barney, sur un pied!
Mas o vosso tio Barney não é a maioria dos homens.
Mais votre Oncle Barney n'est pas la plupart des garçons.
Barney...!
Barney...!
Barney?
Barney?
O Barney Stinson dá sempre a volta ao contrário.
Barney Stinson peut tout retourner.
Beber uma cerveja à frente da gigantesca televisão do Barney é melhor do que estar num carro a ouvir as "Memórias de uma Gueixa".
Boire de la bière devant la TV géante de Barney bat le fait d'être assis dans la voiture à écouter les mémoires d'une Geisha.
- Barney...
Barney...
Crianças, vocês lembram-se da aposta da bofetada do Marshall e do Barney.
Les enfants, vous vous souvenez le pari de gifles de Marsshall et Barney.
Há uns anos atrás, o Barney perdeu uma aposta com o Marshall.
Quelques années auparavant, Barney avait perdu un pari contre Marshall.
Até agora, a Marshall esbofeteou o Barney quatro vezes.
Depuis le temps, Marshall avait frapper Barney 4 fois.
- Barney?
Barney?
Vais dar boleia a uma rameira qualquer, e deixar aqui o Barney?
Tu vas ramener une poulette inconnue, mais tu ne vas pas prendre Barney?
- Se o Barney for eu não vou!
Si Barney y va, je ne viendrais pas!
O Barney e eu temos andando a fazer coisas malucas... durante este tempo todo.
Barney et moi avons fait la chose sauvage... tout ce temps.
Barney, boa sorte com os pais da Nora.
Barney, bonne chance avec les parents de Nora.
Hei Barney? Ouve, nós fizemos um bébé na tua casa de banho.
Barney? Écoute, on a fait un bébé dans ta salle de bain.
Porque é que tenho de ser o Barney?
Pourquoi est-ce que je dois être Barney tout de suite?
Crianças, vocês lembram-se da aposta da bofetada do Marshall e do Barney.
Les enfants, vous vous souvenez le pari de gifles de Marshall et Barney.
Até agora, a Marshall esbofeteou o Barney quatro vezes.
Depuis le temps, Marshall avait frappé Barney 4 fois.
- Se o Barney for eu não vou!
- Si Barney y va, je ne viendrais pas!
- Espere, aquele é o Barney Junior?
Attends, est-ce que c'est Barney Jr.?
" Barney, estás fantástico.
" Barney, tu as fière allure.
" Sou o Barney a dizer alguma coisa engraçada.
"Je suis Barney en train de dire quelque chose de drôle."
Barney, tem de ser você mesmo e encontrar alguém que goste de si pelo colecionador de brinquedos, que veste camisolas normais, usa o cabelo liso e gere um supermercado que você é.
Barney, tu dois être toi même, et avoir quelqu'un qui t'aime pour tes collection de jouets, tes chemises normales, tes cheveux plats de gérant de magasin que tu es.
Para o Barney, a noite anterior tinha passado num instante.
Pour Barney, la nuit précédente est totalement floue.
Eu sei porque é que estás tão nervoso Barney.
Je sais pourquoi tu es tellement nerveux, Barney.
Ainda hoje, a Robin e o Barney juram que foi esta a canção que eles dançaram naquela noite.
À ce jour, Robin et Barney jure que c'est sur cette chanson qu'ils ont dansés cette nuit-là.
Barney, tentámos isso e não resultou.
Barney, nous avons essayé et nous avons échoué.
A Robin e o Barney finalmente desembarcaram, portanto presumiram que seria muito mais fácil contar aquilo que fizeram.
Robin et Barney ont finalement quittés le bateau. Donc ils ont tous deux supposés que ça allait être beaucoup plus facile d'admettre ce qu'ils ont fait.
Então, a Nora contou-nos tantas coisas sobre ti, mas queremos saber tudo.
Alors, Barney, Nora nous a tellement parlé de vous, mais nous voulons tout savoir.
Para o Barney, o segundo que nunca iria acabar foi este.
Pour Barney, la seconde qui ne finirait jamais était, celle-ci. Je vais y aller.
O Barney vai ser o cozinheiro dos meus pais no Dia de Ação de Graças para impressionar os meus avós.
Barney va cuisiner pour impressionner mes grands-parents.
A namorada nova do Barney gosta mesmo de dinheiro.
La copine de Barney est vraiment branchée argent.
Claro que ainda seria o bom velho "Howdy's" se não fosse a namorada nova do Barney.
Bien sûr il reste de bonnes vieilles choses si elles n'étaient pas pour la nouvelle copine de Barney.
A namorada do Barney é a Lucy?
La petite amie de Barney est Lucy?
Meninos, o Barney tinha tido umas semanas complicadas.
Les enfants, Barney avait passé une dure semaine.
Não, Barney.
Non, Barney.