Translate.vc / Portuguese → French / Bartender
Bartender translate French
61 parallel translation
Eu pedi estas novas cartas de bartender.
J'ai demandé ces nouvelles lettres de barman.
Espero não tenhas despedido o bartender.
J'espère que vous avez gardé le barman.
Eu sou o bartender.
Je suis le barman.
Vai. Porque o bartender que trabalha lá, a namorada dele matou-se hoje. E eu acho que a culpa é minha.
L'amie du barman qui y habite s'est tuée à cause de moi.
Então, não tinha dinheiro suficiente para ir para casa, até que conheci este bartender..
Je n'ai pas assez pour rentrer. Alors, un barman m'offre de quoi rentrer.
Às vezes um homem diz ao seu bartender coisas que nunca diria ao seu médico.
Parfois, un homme dit à son barman des choses... qu'il ne dirait jamais à son médecin.
Agora começa a falar como um médico, bartender.
Vous commencez à parler comme un docteur, barman.
Falamos com o bartender de um lugar chamado "The Prince William Tavern".
Nous avons parlé au patron du bar "le Prince William".
O "bartender" pôs o gelo mas foi Kessler quem fechou com chave de ouro.
Le patron du bar a aidé mais Kessler a porté le coup de grâce.
Sou bartender.
Je suis barman.
Então, ele era mesmo giro, este bartender.
- ll était mignon, ce barman?
Ele é bartender, por isso têm algo em comum.
Il est barman et toi serveur.
Ei, Bartender, quero vinagre e água para este tolo aqui.
Barman, du vinaigre et de l'eau pour ce glandu.
- És a minha bartender favorita.
- Tu es ma barman préférée.
Aquele novo bartender está a fazer-te olhinhos.
Le nouveau barman est en train de te mater.
Não te preocupes com o bartender.
Ne t'inquiète pas pour le barman.
Depois, tu fornicas com o bartender e o namorado dá-te diamantes.
Après, tu baises le barman et le petit ami te couvre de diamants.
- Victoria Jordan, bartender num sítio chamado Arbitrage.
- Victoria Jordan, barmaid d'un endroit appelé, l'Arbitrage.
Está a dizer que o cozinheiro está no Hamilton Club, e a comida não... e que as bebidas estão lá, mas o bartender não?
Le chef est au club Hamilton, mais pas la nourriture? Et les boissons sont là, mais pas le barman?
Na primeira semana de universidade o único livro que abri foi The Bartender's Guide e era a versão da CliffsNotes.
Pendant ma 1re semaine à la fac, le seul bouquin que j'ai ouvert était Le Guide du barman et ce n'était que le résumé.
Já ouviu falar da mulher que disse ao bartender... lembra que percebeu que não estou a fim?
Voilà une blague : Un jour, un train entre dans un bar et commande aussitôt... Deux ryes.
Agora, dizes que a bartender que viu o Garrett e a Tracy juntos não vai depor.
Et là tu me dis que la barman... qui a vu Garrett et Tracey ensemble ne veut pas témoigner.
Já tenho saudades do bons velhos tempos, em que os clientes iam ao meu apartamento no quinto andar e eu desenhava algo no momento e trabalhava como bartender uma semana para pagar um rolo de tecido.
Le bon vieux temps commence à me manquer, vous savez? Pour des clients qui venaient chez moi, me réveillaient et je leur croquais des trucs en bossant dans un bar pour payer le matériel.
O Verão está a dar lugar ao Outono, sente-se o cheiro no ar, estás num bar com a melhor jukebox de Manhattan, e o Dalton é um bartender cujos cocktails merecem medalhas.
"Ce sera bientôt l'automne. On le sent qui approche. " Tu es assis dans un bar, avec le meilleur juke-box de Manhattan.
O Dalton é um bartender cujos cocktails merecem medalhas.
Et Dalton est un barman qui mériterait qu'on fasse un bronze de son shaker.
E o seu bartender, Kyle Nevins?
Oui, et ça lui va très bien. Et pour votre barman, Kyle Nevins?
Tu és um bartender, um pianista que escreve canções que nunca estão prontas.
T'es un barman pianiste qui écrit des chansons qui ne sont jamais prêtes.
Eu já fui bartender, enquanto trabalhava para ser bartender.
J'étais barman pour payer mes études de barman.
- A bartender?
La barmaid?
Recebi a oferta da franquia do T.J. McChucklenuts. Quando o Brian, o meu bartender, juntou alguns investidores e fez uma oferta ele mesmo.
J'ai eu une offre de la chaîne Mcchucklenuts, mais Brian, mon barman, a réuni des investisseurs et m'a fait une offre.
Uma garrafa de bebidas alcoólicas, um bartender ressentido...
Un récipient d'alcool, un barman en rogne...
A BÍBLIA DO BARTENDER
Hmm...
Sei que sou só uma empregada de mesa e não uma bartender, - mas se quiseres conversar...
Ecoute, je sais que je suis juste une serveuse, pas une barman, mais si tu veux en parler...
Pois, nunca subestimes o poder de álcool barato, e de uma nova bartender bonita e educada.
Ne jamais sous-estimer le pouvoir du cocktail bon marché. Ni celui d'une nouvelle barmaid sexy.
Um brinde ao Corpo da Paz, à uma semana no paraíso, e ao talento incontestável do nosso bartender.
Ici à la la Peace Corps. - A la semaine au paradis. - Oui.
Uma esposa bartender.
Une femme barmaid.
Dina Smith, bartender especial.
Dina Smith, spéciale barman.
- Ele estava a falar com o bartender às 23h50, o corpo foi encontrado às 23h58.
Heure de la mort? Eh bien, il parlait au barman autour de 11 : 50, et le corps a été trouvé dans le box a 23h58.
O dono, o segurança, o bartender e as câmaras confirmam que ele estava lá na hora do crime.
Le propriétaire, le vigile et la sécu confirment qu'il y était lors du meurtre
Não é preciso, não quero que tentes amparar-me. Não estou a tentar amparar-te, só quero fazer-te sentir melhor.
l'll hold my whiskey up high kiss the bartender twice
És a minha bartender favorita.
Tu es ma barmaid favorite.
Porque achei que ia conseguir ser bartender?
Comment j'ai pu penser que je pouvais être barmaid?
Meu Deus. És a minha bartender favorita.
Tu es ma barmaid préférée.
Porque achei que ia conseguir ser bartender?
Pourquoi ai-je pensé que je pourrais être barmaid?
Falei com o bartender principal, um tipo chamado Micke.
J'ai discuté avec le chef barman, un nommé Micke.
Preciso de mostrar ao "bartender" como fazer um "cocktail".
Il faut que je montre à ce barman comment faire un cocktail.
Bartender!
Barman!
Adivinhe qual dos participantes... Participantes.
Bartender!
Devias ser "bartender".
Tu devrais être barmaid.
É, devias vir, vou ser a "bartender" da festa do Henry.
Viens plutôt ici.
Com habilidades de "bartender".
Des aptitudes de barman seraient bien.