Translate.vc / Portuguese → French / Batê
Batê translate French
66 parallel translation
- Pensas poder batê-los a todos, Frank?
- Tu penses pouvoir tous les avoir, Frank?
Não posso batê-los e deixá-los ficar.
Je ne peux pas les battre et les laisser comme ça.
Mas quando vejo a cara dele, só me apetece batê-lo.
Mais lorsque je vois son visage, ça me demange de le frapper.
Estas pessoas são expansões das nossas personalidades, é óbvio. Como que suspensas no tempo, congeladas no espaço. Segundo a famosa Teoria da Relatividade, que, explicada sucintamente, é pegar em dois ovos, batê-los levemente...
Les gens dans la boule sont le prolongement de vos personnalités... suspendues dans le temps... gelées dans l'espace selon la théorie de la relativité... qui, en bref, n'est rien d'autre que deux oeufs... battus légèrement, saupoudrés de sel au goût.
Vai ser difícil batê-los.
Ça ne sera pas facile de les liquider.
Não se prendeu ninguém enquanto vocês andam às voltas a batê-las.
Vous n'avez coffre personne pendant que vous glandiez toute la journee.
Pelo país fora, milhares de gajos estão deitados no chão da casa-de-banho a batê-las pela Miss Dezembro. Porque a mulher já não lhe quer tocar.
Dans tout le pays, des milliers de types, couchés par terre dans leur salle de bains, se paluchent devant Miss Décembre parce que leur femme ne veut plus la leur toucher.
Não é parte dos meus planos ficar a batê-las e os franceses a ficarem com os louros.
Je vais pas perdre mon temps avec ça pour vous laisser vous faire mousser.
Batê-lo novamente!
Casse-lui la gueule!
Vamos batê-los. Está bem?
On va les vaincre, d'accord?
Vais batê-lo aos pontos. Estás a entender?
Tu le bats aux points.
Ok, vamos batê-las.
Bon, jouons.
Vou batê-lo á máquina.
Je vais le dactylographier.
Pode apanhar o Rio Ruki e batê-lo de barco.
De là, vous pouvez explorer le Ruki en bateau.
Agrada-me que tenha regressado e espero poder batê-lo.
Je suis content de son come-back. En même temps, j'espère le battre.
Isso significa que não será nada fácil os novos, o Leonard e a Glória conseguirem batê-lo.
Donc, si Leonard et Gloria veulent devenir champions... ils ont du pain sur la planche.
Podemos batê-los!
On peut les latter!
Tu realmente queres batê-lo.
- Tu l'as déjà tabassé.
Os outros passageiros todos sacam e põem-se a batê-las que nem loucos.
Les passagers font pareil, les sortent et s'astiquent frénétiquement.
Podemos batê-lo.
On fera mieux.
Vai deixar o negro batê-lo, Johnny?
Tu vas te faire avoir par ce nègre, Johnny?
Espero batê-lo.
J'espère le battre.
Bom, continuo a batê-las manualmente.
Moi, je me branle encore à la main.
Ao provocar a falta, faz com que o ataque dos Muddogs tenha de tentar batê-lo.
En mettant 3 fois le genou à terre, il force les attaquants des Mud Dogs à le battre.
Engraçado. Sinto vontade de batê-la.
C'est drôle, j'ai envie de jouer avec.
- Consegues batê-lo.
Tu peux le battre.
Não sei se está apenas... a mentalizar-se ou se Keala está a batê-la.
Je me demande si c'est Keala qui lui met la pression, ou si elle se la met elle-même.
Não consigo batê-la por muito que tente.
Je ne peux pas avoir le dessus, quoi que je fasse.
Assistiu à minha fase de autodestruição. Depois, quase deixei morrer o meu pai e agora estou a tentar batê-lo.
Après ma phase d'autodestruction... j'ai failli laisser crever mon père.
Mostre-nos um preço do concorrente. Vamos batê-lo.
Montrez-nous le prix d'un concurrent et nous ferons mieux.
Se não pudermos batê-lo, te dou a chave da loja.
Slnon, je vous donne la clé du magasin. Sans blague.
Mesmo que conseguir batê-la a mais de 300, as 3 épocas anteriores dele foram fracas, até fazer parte da equipa do jogo das estrelas.
Il a réussi plus de.300 ses 3 dernières saisons. Ce n'est que l'an dernier qu'il est entré dans l'équipe des all-stars.
Abre as tuas asas e ao invés de batê-las... tu imaginas.
Ouvre seulement tes ailes et à la place de battre des ailes... tu imagines.
O meu objectivo é batê-los no seu próprio jogo.
Mon but est de les battre à leur propre jeu.
Quer tentar batê-lo?
Tu veux essayer de le battre?
Não sei, mas se conseguíssemos tirar DNA dela, podíamos batê-lo no próprio jogo.
Je ne sais pas, mais si on peut y prélever de l'ADN, on pourra le battre à son propre jeu.
Quero poder batê-la na parede, se precisar de outra dose.
Je veux pouvoir la cogner dans le mur en cas de manque.
Vê-me a batê-lo de novo. Enquanto a Sr.ª Jasmine brinca com a sua vagina pela 27ª vez, esta manhã.
Regarde-la battre encore pendant que Miss Jasmin branle ta chatte pour la 27ème fois ce matin
Queres saber? Estava a tentar batê-la para a esquerda e jogá-la, mas o ladrar do cão deixou-me...
J'ai essayé de lui donner un effet vers la gauche, et de les battre, mais ce chien qui aboyait m'a déconcentré.
Podíamos batê-los, aqui no Utah.
On peut les battre, ici dans l'Utah.
Ela viu eles a discutir, ela foi para dentro quando voltou o homem tinha a Tori no chão, e estava a batê-la.
- Elle les a vus se disputer. Elle est allée derrière. En revenant, le gars frappait Tori à terre.
- Achas que conseguimos batê-lo, E?
Tu penses qu'on peut détrôner l'araignée, E?
Porque não me disse antes? Vou batê-lo com a cadeira com muito gosto.
Pourquoi ne pas me dire de frapper ce mec avec la chaise?
A Heather, por outro lado... é desinibida e consegue batê-lo em raciocínio.
Heather, d'un autre côté... Désinhibée, et capable de le battre mentalement.
Pois consigo batê-la Dentro do campo também
Je sais jouer et me trémousser
Já não aguento batê-las numa meia.
J'en ai marre de me branler dans une chaussette.
Mesmo num momento destes consigo batê-las para fora do parque.
J'assure même dans les moments tragiques.
Não tentei batê-lo desta vez...
Je n'essayais pas de le battre.
Com esta preparação de equipa e com o meu plano, conseguiremos batê-los.
Avec une équipe comme ça et mon plan, je crois qu'on peut les battre.
Batê-lo-á e derrotá-lo-á?
Je le battrai complètement!
Digo que ele vai pegar uma bola alta rápida e vai batê-la para fora do estádio.
C'est la cassette du match d'hier.