Translate.vc / Portuguese → French / Bison
Bison translate French
431 parallel translation
Aposto uma pele de búfalo que crava neste poste?
Je te parie une peau de bison qu'il ne peut toucher ce poteau.
Lembra que me deves outra pele, Ted.
Tu me dois une autre peau de bison, Jack.
vai caçar búfalo.
La voici. - Allez chasser le bison.
Quem lhe deu o murro foi um Bisonte?
Ce coup de poing venait d'un Bison?
Matamos o nosso último búfalo, amigos.
On a tué notre dernier bison...
Eles trabalhavam para nós. Caçavam búfalos para alimentar os operários.
Ces gars ont chassé le bison pour nourrir nos cheminots.
- Sim. Quando descobri que matavam búfalos em território índio... Tiravam a pele e deixavam a carne a apodrecer ao sol.
Quand j'ai vu que vous tuiez le bison en territoire indien, volant les peaux et laissant la viande griller au soleil.
Se ponha na banheira. Cheira como um búfalo.
Je te conduis au bain avant qu'on te tire comme un bison.
O único nativo de Kansas é o búfalo.
Le seul véritable indigène du Kansas est le bison!
Estava a pensar que... para búfalo seria melhor se fosse mais maleável.
Vous savez, je me disais... Peut-être que le bison s'en sortirait mieux s'il n'était pas si borné!
Mas então não seria um búfalo, certo?
Mais alors il ne serait plus un bison?
- O Cody é caçador de búfalos no forte.
- Cody chasse le bison au fort.
Yellow Hand filho do Chefe Tall Bull.
Main-Jaune. Le fils de Chef Grand-Bison.
O que têm os búfalos a ver com isto?
Que vient faire le bison là-dedans?
Sim, uma loucura por peles de búfalo varreu o Leste.
Les peaux de bison suscitent une véritable fièvre, dans l'Est.
Uma loucura por peles de búfalo varreu o Leste.
Cette folie pour les peaux de bison assaillit l'Est.
A caça ao búfalo tornou-se um negócio organizado e degenerou num massacre comercial.
La chasse au bison devint une affaire lucrative et dégénéra en massacre.
TIRO AO BÚFALO DE UM COMBOIO EM MOVIMENTO
TIR AU BISON DEPUIS UN TRAIN EN MARCHE
- O duque está a gostar da caça?
- La chasse au bison plait au duc?
O Bill está preocupado com o crescimento da caça ao búfalo.
Bill est inquiet à cause des chasses au bison qui font rage.
Quando os búfalos desaparecerem, morreremos à fome.
Sans bison dans les plaines, nous ne pouvons survivre.
Milhares de pessoas esperam por essa estrada. Se carroças e tropas começarem a percorrê-la... será o fim dos búfalos em Wyoming!
Si les chariots empruntent cette route, c'est la fin du bison au Wyoming!
O búfalo significa tudo para eles!
Le bison est tout pour eux!
E não minta para mim Sargento! Eu posso ler na sua cara como li naquela cabeça de búfalo.
Ne me mentez pas, je lis en vous comme dans ce crâne de bison.
- Chamamos-lhe "búfalo do Texas".
- On appelle ça le "bison du Texas".
Meu filho, no futuro próximo, você terá que usar este elmo de búfalo, que agora é meu.
Mon fils, dans un avenir proche, tu vas devoir porter ce casque de bison qui est à moi maintenant.
Eu mal posso esperar para comer essa carne de búfalo.
J'ai hâte de planter mes dents dans cette viande de bison,
Além disso, caiu do cavalo e deixou fugir o búfalo.
Son cheval a trébuché et iI a perdu Ie bison,
Devolver-me-á os búfalos que a tua gente matou?
Mais l'or ramènera-t-il le bison à la vie?
Um novo tipo de adubo. De búfalo.
L'engrais de bison.
Continuas a caçar búfalos?
Le bison se chasse toujours?
Caçarei um búfalo.
Je vais tuer un bison.
Quando assobiávamos aos búfalos... a noite começou a cair
Steak de bison et pain rassis
E a única coisa que tínhamos onde dormir... era uma pele de búfalo.
Une peau de bison pour tout lit
Garanto que não há um lugar pior na terra... do que as pradarias de búfalos.
Y a pas pire sur terre Que la chasse au bison
Ao matar os búfalos, os índios morriam de fome.
Un bison mort, c'est un Indien qui crevait de faim.
Para os índios é grande cura.
Pour les Indiens, un bison blanc est sacré.
Ouvi dizer que a pele de búfalo branco custa 2000 dólares.
Une peau de bison blanc s'est vendue 2 OOO dollars!
Um búfalo branco!
Un bison blanc!
- Bolas, um branco.
Un bison blanc?
A pele branca pelos teus dois cavalos... E esse ridículo chapéu que levas.
La peau de ce bison contre ses 2 chevaux et son galurin aussi?
Tudo pela pele de um maldito búfalo.
Et pour une sale peau de bison!
"Petey", é assim que os índios chamam aos búfalos.
C'est leur mot pour "bison".
"Petey" significa búfalo... búfalo significa vida para os índios.
"Petey" ça veut dire "bison". C'est la vie pour eux.
Igual a todos nós.
Il pue le bison! Comme nous!
É fantástico, fantástico. Isso, sem contar a branca.
Sans compter le bison blanc.
Afaste-se de mim, seu búfalo grande.
- Éloigne-toi de moi, gros bison.
vira-te!
Cet abruti ronfle comme un bison blesse.
Íamos procurar remédios juntos.
Et écorché le bison sacré.
Não entende. Se ele o mata, ganhará a pele.
S'il vous tue, il a la peau de bison.
Tenho que me livrar deste cheiro de búfalo. Dá-me um desses frascos de colónia suave.
Je pue encore le bison!