English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Bliss

Bliss translate French

98 parallel translation
Tiras todas as mulheres e crianças e envia-as para Forte Bliss.
Évacuez les femmes et les enfants. Envoyez-les à Fort Bliss.
Cavalheiros, como o regimento irá partir para uma campanha no Inverno pela manhã e as mulheres e crianças serão enviadas para Forte Bliss, tenho a certeza de que tem muitas tarefas árduas e difíceis a executar.
Messieurs, avec le régiment qui part en campagne d'hiver demain matin, et les femmes et les enfants envoyés à Fort Bliss, je suis sûr que maintes tâches ardues et difficiles vous attendent.
Partirás para Forte Bliss amanhã.
Tu pars demain matin pour Fort Bliss.
- Vou escrever-te para Forte Bliss. - Não te esqueças.
- Je t'écrirai à Fort Bliss.
Aqui não, mas quando estive em Fort Bliss, ouvi falar muito dela.
- Je l'ai bien connue à Fort Bliss. - Ah bon?
Que ela andou com muitos homens em Fort Bliss.
Elle a fréquenté beaucoup d'hommes à Fort Bliss.
Serei mesmo? E quando tu e o Holmes estavam em Fort Bliss?
Parle-moi de l'époque où toi et Holmes étiez à Fort Bliss.
Marshal Dave Bliss.
Marshal Dave Bliss.
O Bliss está morto.
Bliss est mort.
O Bliss?
Bliss?
Devo a minha vida ao Bliss.
Bliss m'avait sauvé la vie.
Mas o Forte Bliss foi-se faz tempo, não, Ryan?
Mais Fort Bliss, c'est bien loin, non?
Lembro de você no Forte Bliss.
Je me souviens de vous à Fort Bliss.
Todos se lembram de mim lá.
On se souvient de moi à Fort Bliss.
Está bem, gostou do Winsome Wahini, que lhe ficava a matar, ou do Bahimini Bliss?
Préfères-tu le Vanille des îles, qui te va à ravir, ou l'Alizé Exquis?
"Weddeb Bliss Fashions, os melhores vestidos de noiva do mundo."
"Les Joies du Mariage Modes. Les plus belles robes du monde."
Forte Bliss, Texas.
Fort Bliss, au Texas.
Bliss, Hesperia, New Eden.
Bliss, Hesperia, New Eden.
Vou levá-lo ao Bliss, para um tratamento facial.
C'est vrai! Je l'emmène chez Bliss pour un nettoyage de peau.
Vamos ao Bliss.
J'ai pris rendez-vous chez Bliss.
Fica com os nossos casacos.
Des nouvelles de Bliss ou de Kitty?
- Humano? Meu nome é Derek Bliss.
Je m'appelle Derek Bliss.
- Senhor Derek, escute...
L'équipe Bliss est au complet.
- Maneiro te conhecer.
- Ray Collins. - Derek Bliss.
# Then here's my plan # l'll show him what bliss is
J'ai un plan imparable Je le plongerai dans le bonheur
Tenho um grupo esfomeado perseguindo os líderes. Tony Stewart, Jeff Gordon, Mike Bliss, entre os melhores.
Ils sont une vraie meute à poursuivre les premiers.
"O Esquadrão MOD, que significa, Mercadores da Morte, é composto por Polly Bailey do Conselho de Moderação e Bobby Jay Bliss da Sociedade Para Progresso das Armas e Efectivo Treino dos Jovens, SAFETY"
"L'escouade MDM... C'est-à-dire, marchands de mort... Comprend Polly Bailey du Conseil de la modération... et Bobby Jay Bliss du conseil des armes à feu, SAFETY."
Deve ser o substituto do Sr. Bliss, o Sr. Beech.
Vous devez remplacer M. Bliss. Bienvenue, M. Beech.
Carol Van Ronkel e Bill Bliss.
Carol Van Ronkel et Bill Bliss.
Foi o Bliss quem encontrou o corpo.
Bliss a trouvé le corps.
O Van Ronkel, o Bliss e aquela mulher.
Van Ronkel, Bliss. Et cette femme.
Que ela andou enrolada com muitos homens em Fort Bliss.
Que tu as rencontré beaucoup d'hommes a Fort Bliss.
Depois havia a Bliss.
"Puis il y avait Bliss..."
Abençoada seja a Bliss, costumávamos dizer.
"Bénie soit Bliss, comme nous avions l'habitude de dire."
Bliss?
Hum, Bliss.
Chamas-te Bliss, não é?
C'est Bliss, n'est-ce pas?
Não há sinal da Bliss. Sabe onde ela está?
Aucun signe de Bliss, vous savez où elle est?
Não admira que elas tenham deixado de vir. Já não há sinal da Bliss, e nem a Bridget tem aparecido.
Pas étonnant qu'ils aient cessés de venir, je veux dire qu'il n'y a ni Bliss ni Bridget, elle ne s'est même pas pointée.
E a Bliss?
Et Bliss?
Bliss, todos nós, juntos!
Bliss! Vous tous, ensemble : Allez-y!
É morte... e uma benção absoluta.
Death... and bliss absolute.
Quando conheci o teu pai, trabalhava nas urgências em Forte Bliss.
Quand j'ai rencontré ton père, je travaillais à l'urgence de Fort Bliss.
Os sábados de manhã são uma alegria, e depois da noite passada, acho que ela vai usar o tempo extra numa mesa de massagens.
Le samedi matin elle est au Bliss, et vu qui s'est passé hier, je crois que plus de massage lui fera du bien.
Se sabem das câmaras ocultas que pus?
Bliss Berger Publicitaire junior - McNeil Associés Savent-elles pour les caméras au plafond?
Temos de pendurar a Fiona e a estúpida da Bliss Berger pelas unhas falsas.
Je vais pendre Fiona et cette conne de Bliss Berger par leurs faux ongles.
Serás algemada e levada ao tribunal onde serás julgada por desertar.
Vous serez menottée jusqu'à Fort Bliss, où vous serez jugée.
Tens cerca de 20 minutos antes que te venham buscar.
Il vous reste 20 minutes avant l'arrivée de la voiture de Bliss. Archie...
Nunca ouviste falar no Ikea?
Personne, pas même la NID, ne connaît cet endroit. "Charles Bliss"? J'utilise une centaine de noms. Vous avez entendu parler d'IKEA? Vous devriez être flatté.
Ou o Sr. Bliss?
Ou M. Bliss?
- Suponho que você é de Memphis. - Ray Collins. - Derek Bliss.
- Tu dois être de Memphis.
Ela era tão querida.
" Elle n'a jamais été si douce, Bliss.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]