Translate.vc / Portuguese → French / Blowing
Blowing translate French
26 parallel translation
Vamos!
- [Whistle Blowing]
Who can say where they're blowing
Who can say where they re blowing
"Soprando todo o jasmim na minha mente"
Blowing through the jasmine in my mind
Fazer mamadas a rapazes na casa de banho...
Ben, en suçant un mec dans les toilettes... Well, blowing boys in the head...
Nobody's blowing anyone up here.
On ne s'attaque à personne, ici.
Estamos a descomprimir da semana de preparação.
Hé, we re blowing off a little dead-week steam
Disse Blowing Rock, certo?
Tu acceptes ou pas? Vous avez dit Blowing Rock, hein?
Já ouviste falar de um sítio chamado Blowing Rock?
T'as déjà entendu parler d'un endroit qui s'appelle Blowing Rock?
Blowing Rock? Claro.
Blowing Rock?
É por isso que se chama "Rocha Sopradora".
- Oui, Taxi 64. C'est de là qu'il tire son nom de "Blowing Rock".
O Blowing Rock é por aqui!
Blowing Rock est par là! Allez!
Quero ir para o Blowing Rock.
- Non. Je veux aller à Blowing Rock.
Sabias que, se atirares um pau do Blowing Rock, ele volta para ti?
Tu sais que si tu lances un bâton de la falaise, il revient vers toi?
Ali está o Blowing Rock!
Regarde, Blowing Rock!
Está sempre a recusar, mas acabará por...
She's usually blowing me off, mais à la fin...
O que acha de "Blowing in the wind"?
Pourquoi pas "Blowing in the Wind"?
= DR. HOUSE = S08E15 "SOPRAR O APITO"
Brant! ♪ House 8x15 ♪ Blowing the Whistle Original air date on April 2, 2012
Não conseguem ouvir o apito a soar?
♪ Can't you hear the whistle blowing?
E o vento estava a soprar
♪ And the wind was blowing ♪
Muito bem, sosseguem todas.
♪ The taxi s waiting, he s blowing his horn ♪ Bien, installez-vous toutes.
É o Queef Richards dos Blowing Stones.
C'est Keith Richards des Rolling Stones
Lesão, pausa.
- [Haletant ] - [ Whistle Blowing] Blessures. Time-out.
Fica.
- Restez. - [Whistle Blowing]
Afastem-se! O menino se afogou! O menino se afogou!
( whistle blowing ) poussez vous, les gars!
"I'm Forever Blowing Bubbles"...
Il chante : "Vive les vestiaires".
- Olá Jack.
* The pipes, the pipes are blowing. *