Translate.vc / Portuguese → French / Bradford
Bradford translate French
235 parallel translation
Era Miss Bradford. Não foi o que me disse?
C'est une demoiselle Bradford.
Amy Bradford de Nova lorque.
Amy Bradford... de New York.
Você fez um bom trecho com seu modo de cavar, cap. Michael Bradford.
Vous avez bien progressé dans votre opération, capitaine Bradford.
Você já tentou sair da prisão outras duas vezes, Bradford... Uma das quais custou a vida de alguns dos meus homens.
Vous avez tenté deux autres fois de vous évader, Bradford, dont l'une a coûté la vie à certains de mes hommes.
Senhores, este é o capitão Bradford... Uma das nossas fontes mais confiáveis de inteligência inimiga.
Messieurs, le capitaine Bradford, l'une de nos meilleures sources de renseignements.
Oh, por favor, Sr. Bradford...
S'il vous plaît, M. Bradford...
- Se você não estivesse aqui, Sr. Bradford...
- Si vous n'aviez pas été là...
Este é Cobby, Sr. Bradford.
C'est Cobby, M. Bradford.
Isso é muito interessante, capitão Bradford.
C'est fort intéressant, capitaine Bradford.
Eu não reconheci você por um minuto, Bradford.
Je ne vous avais pas reconnu, Bradford.
Qualquer amigo do Sr. Bradford é um amigo meu.
Les amis de M. Bradford sont mes amis.
Há um espião da União na cidade chamado Bradford que me conhece e sabe por que estou aqui.
Il y a un espion de l'Union nommé Bradford qui sait pourquoi je suis là.
É Bradford, de 10 para 1.
Sûrement Bradford.
Bradford esta procurando voce neste momento.
Bradford est en bas, qui vous cherche.
Fale com Bradford, diga a ele que você sabe onde estou e mande-o a mim.
Contactez Bradford, dites-lui que vous savez où je suis et envoyez-le-moi.
- Veio só, Bradford?
- Vous êtes seul, Bradford?
Bradford, farei um acordo com voce.
Bradford, je vous propose un marché.
Marshall, voce e Armistead vão atras... E diga aos rapazes que mostem naturalidade e mantenham Bradford escondido.
Marshall, restez en arrière avec Armistead et dites aux garçons d'avoir l'air naturel.
Capitão Bradford. "
Capitaine Bradford. "
Bradford.
Bradford.
Bradford, se esta idea sua for em fiasco...
Bradford, si votre idée se révèle être une chasse...
Walton mais cinco homens, juntem-se ao Captain Bradford.
Walton et cinq hommes avec le capitaine Bradford.
É o Yankee, Bradford.
C'est le Yankee, Bradford.
Bradford?
- Bradford?
- Temo haver lhe julgado mal, Bradford.
- Je vous ai mal jugé, Bradford.
Isso é uma piada, Bradford?
C'est une plaisanterie, Bradford?
Só um minuto, Bradford.
Une minute, Bradford.
Capitão Michael Bradford, essa é a sua decisão final?
Capitaine Bradford, c'est votre décision finale?
Conforme o código militar, não há dúvida da culpa de Bradford.
Selon le code militaire, la culpabilité de Bradford est indéniable.
- Sr. Bradford, Sr. Endicott.
M. Bradford, M. Endicott.
Ontem estive com um magistrado em Bradford.
Je me suis fait un magistrat à Bradford hier.
Mr. Bradford, Mr. Crawley.
M. Bradford, M. Crawley.
Menina Bradford. É o Sgto.
Mlle Bradford, ici le sergent Nash.
Por favor, menina Bradford, por favor, faça como lhe digo.
S'il vous plaît, Mlle Bradford, faites juste ce que je vous dit.
Menina Bradford!
Mlle Bradford!
Menina Bradford!
Mlle Bradford?
Uma vez por mês, 25.000 libras em ouro, eram carregados em caixas-fortes... Dentro do banco Huddleston Bradford de Londres... E levados por guardas armados até à estação de comboios.
Une fois par mois, 25 000 £ d'or étaient placées dans des coffres-forts dans la banque Huddleston et Bradford à Londres et amenées à la gare sous la surveillance de gardes armés.
Uma terceira ficava sob custódia do senhor Edgar Trent, Presidente do Huddleston Bradford,
Une troisième était à la garde de M. Edgar Trent, président de la banque Huddleston et Bradford.
E a quarta chave era entregue ao senhor Henry Fowler, Gerente do Banco Huddleston Bradford.
Et la quatrième était entre les mains de M. Henry Fowler, directeur de la banque Huddleston et Bradford.
Na verdade, falando em nome do Banco Huddleston Bradford, Devo informar-vos que o assunto é trivial e dificilmente merece a nossa consideração.
Je parle ici au nom de la banque, et je dois vous dire que cette affaire est totalement insignifiante.
O senhor Edgar Trent, O distinto presidente do banco Huddleston Bradford... Segue uma rotina rígida...
M. Edgar Trent, président de la banque Huddleston et Bradford, suit toujours la même routine, et part chaque soir de la banque à 19hOO précises.
Chama-se Bradford.
Il s'appelle Bradford.
Se eu não voltar até amanhã quando saíres para o trabalho, liga-lhe e diz-lhe que me procure em casa do Fong.
Tom Bradford. Si je ne suis pas rentré à l'heure où tu partiras travailler demain, appelle-le et dis-lui de me chercher chez Fong.
- Na cabana de verão perto de Bradford.
- Dans leur maison près de Bradford.
É uma maquinista de Bradford de férias á procura de uma aventura amorosa.
Une ouvrière de Bradford qui espère trouver l'amour lors de ses vacances.
Disseste-lhe que te chamavas Bradford?
Tu lui as dit que tu t'appelles Bradford?
Homeville. O número de Bradford Whitewood Sénior, por favor.
Le numéro de Bradford Whitewood à Homeville, s'il vous plaît.
Bradford Whitewood.
Bradford Whitewood.
Oi. Ted Bradford.
- Bonjour, Ned Bradford.
Acredito que estou apaixonado.
New Brighton. Bradford Tower High-Rise.
Kuffs e Bukovsky compraram à pouco uma carrada no Bradford.
Kuffs et Bukovsky viennent d'acheter une flopée d'armes chez Bradford. Le chef a attendu six mois pour cette voiture.