English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Butter

Butter translate French

95 parallel translation
Por que você está desrespeitando minha casa? - Não é isso. - Hei, Butter.
- Pourquoi tu ne me respectes pas?
Chamo-me Butter Lefkowitz.
Je m'appelle Butter Lefkowitz.
Achas que faço isto por gostar de matar pessoas?
Tu penses que je fais ça parce que j'aime butter les gens?
A marca Butter Baby Flapjack patrocinou-me e a um amigo chamado McAllister.
La Compagnie de Crêpes au Beurre m'avait sponsorisé, ainsi qu'un collègue, McAllister.
O pato apanha o Nutter Butter!
Le canard a eu le biscuit!
Não é um Nutter Butter. É massa chinesa velha!
C'est juste un vieux ravioli.
O juiz decide Nutter Butter.
Avis du juge : c'est un biscuit.
Dá-lhe algo para concentrar-se,... e mantém-o afastado para não bater nas paredes.
ce qui lui donne de quoi se concentrer, et ça l'empêhe de se butter contre toutes les vitres.
- e quem receba os disparos.
- et qui se fera butter.
- O pato apanha o Nutter Butter!
Et le canard gagne le cookie.
Nutter Butter!
C'est un cookie.
Quero um Reese's. De manteiga de amendoim.
Je veux un Reese's. Un biscuit au peanut butter.
Traz uma de manteiga de amendoim e uma lata de Lipton.
Ramène un biscuit au peanut butter et une canette de Lipton.
Já te estou a dar sete dias, ou queres que te mate já?
Je te donne sept jours. Je peux venir te butter maintenant, si tu préfères.
- Mãe, a manteiga de amendoim.
- Maman, un Nutter Butter.
Felizmente, tirei a tempo o Manteiga de Amendoim.
J'ai réussi à sauver Peanut Butter.
E eu sou Skippy, como a manteiga de amendoim!
Moi, c'est Skippy, comme le peanut butter.
Queres a Jenny. E ele é áspero, sabes? É como... como...
Mon petit ami Greg et moi étions dans un groupe appelé "Butter"... on jouait tous les week-ends au "Tap Room"... notre bar habituel sur le campus.
ele me come! Sabes?
"Butter" déchire!
Liga-lhes e diz-lhes para irem ter à Bud's Butter Bun, na Broadway com a Rua 18.
Dis-leur de nous retrouver au Butter Bun, à l'angle de Broadway et de la 18e.
Tudo bem Butters, fique calmo, não está tão mal
Chuuuuut! C'est bon Butter, Calme-toi! C'est pas tellement grave, tu sais.
- Peanut Butter e Jelly.
Peanut Butter et Jelly.
Isto é Paneer, Makheni, isto é Butter Chicken. E este é o meu preferido Kali Dhal. É o meu preferido também...
Makhni au fromage, poulet au beurre... et mon préféré, bouillon de lentilles noires.
Aquele buraco tinha tirado um parafuso ao Randy, mas deu-me uma ideia muito boa.
Butter dans ce nid-de-poule a dû assommer la raison de Randy, mais ça m'a donné une idée plutôt bonne.
Melhor manteiga, manteiga, melhor manteiga, manteiga, melhor manteiga, manteiga, melhor manteiga, manteiga, melhor manteiga, manteiga, melhor manteiga, manteiga....
Better butter, butter, better butter, butter, better butter, butter,...
Melhor manteiga, manteiga, melhor manteiga, manteiga, melhor manteiga, manteiga...
Better butter, butter, better butter, butter,...
Não podes esperar para matar alguns terroristas.
J'ai trop hâte de butter des terroristes!
- Ele vai-te matar.
Il va vous butter.
Mas descobri um óptimo lubrificante, chama-se Boy Butter.
Mais j'ai trouvé un bon lubrifiant, le Boy Butter.
Anda, Butter Boy, vamos escorregar daqui para fora.
Viens, Boy Butter. Glissons-nous hors d'ici...
Não, ainda não, mas o Butter enviou estas fotos.
- Pas encore, mais... Butters nous envoie ces clichés.
- No Butter, às sete em ponto.
Chez Butter, 19 heures.
Serena, sei que vais estar com o Dan esta noite, mas, Blair, nós vamos ao Butter, e gostávamos de saber se te queres juntar a nós.
Serena, je sais que tu as un truc avec Dan ce soir, mais Blair, on va tous chez Butter, et je me demandais si tu voulais venir?
Apanhada : Blair Waldorf sozinha no Butter.
Repérée, Blair Waldorf, seule chez Butter.
Não ir ao Butter é muito melhor do que ir ao Butter.
Ne pas aller chez Butter est beaucoup mieux que d'y aller.
Correu tudo bem ontem no Butter?
Ça devait être bien au Butter avec les filles hier soir?
Tenho uma mesa no Butter.
J'ai une table au Butter.
Parece que esta guerra vai acabar mesmo no Butter ( = manteiga ). E a vitória vai para B.
Il semble que cette bataille prenne fin au Butter, et la victoire est attribuée à B.
Há uma empresa chamada Butter Mills.
Il y a une entreprise nommée Butter Mills.
Há dois meses, o Presidente do Conselho de Administração, o Sr. Butter Mills, estava a ver televisão com a neta.
Il y a environ deux mois, le P.D.G., M. Butter Mills, est chez lui et regarde la télé.
Por isso, o Sr. Butter Mills quer vingança.
Alors M. Butter Mills veut se venger.
Bom, não é a primeira vez, os fuinhas da Flakey Fresh roubaram a ideia ao Butter Mills e depois descobrimos que o Vice-Presidente do Marketing tem uma assistente de 22 anos que deve 60 mil dólares a uma empresa de compras na TV.
Enfin, ce n'est pas une première, car les fouineurs de Flakey Fresh ont volé l'idée de Butter Mills, et ensuite, tu vas adorer ça, on découvre que le vice-président du marketing a une assistante de 22 ans qui a des dettes de 60 000 $ envers une chaîne de téléachat.
# Who told you you're allowed to rain on my parade #
Life's candy and the sun s a ball of butter
Esta noite vamos comemorar no Butter.
On fait la fête ce soir au Butter.
Nutter Butter.
Nutter Butter.
Numa vigilância, a ver o meu pai e a Ziva entrarem disfarçados, enquanto mastigas um Nutter Butter orgasticamente.
En planque, regardant mon père et Ziva sous couverture pendant que tu mâches un Nutter Butter.
Peanut Butter'n Jelly?
Peanut Butter and Jelly?
Qual é, Butter?
Arrête de me faire chier.
Butter.
- Mais je te respecte.
- Eu mato-te.
- Je vais la butter.
Isso, no Butter!
Chez Butter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]