English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Búm

Búm translate French

622 parallel translation
Bum, bum, bum...
Boum, boum, boum...
E bum bum fazem os tambores
Les tambours résonnent
Bum Bums.
Des bonbons.
Esta desliza pelo corrimão, e cai na orquestra... e cai... bum! ... directamente no grande tambor.
Elle descend sur la rampe et tombe dans la grosse caisse!
Basta sorrir para o passarinho, e bum! Subimos.
Tu souris au petit oiseau, et ça y est.
O seu coração faz bum, bum, bum pela Senhora de Trinidad
Votre cœur fait "boum boum" pour la muse de la Trinité
Uns três minutos depois, ouvimos... bum!
Et trois minutes plus tard!
Bum Inútil!
Bon à rien de clodo!
É o Beauregard. Bum dia.
C'est Beauregard!
E bum esclarecermos uma coisa.
Une fois pour toutes :
O baterista de Illinois fazia, bum, bum, bum
Le batteur d'Illinois faisait crash, boum, bang
E, quando você pensa que os resolveu... alguma coisa acontece e "bum"!
Et juste comme on croit les avoir résolus, il arrive quelque chose.
E "uichss" Sobe, dispara e "Bum"!
Détruit. Laminé. - Mais entre-temps, ils font quoi?
Eles podem fazer "uichss" Subir, disparar e "Bum"!
Mais ils en ont moins. Ils sont moins précis.
Pressione essa alavanca e damos um "Bum" ao Kong.
Appuyez sur ce levier et King Kong fait boum.
Podes parar com esse "bum-bum"? Estou a tentar concentrar-me.
Arrête ton boum-boum, que je me concentre.
Exactamente daqui a seis semanas, pimba! Zum! Bum!
Dans six semaines exactement...
- "bum".
"Boum."
Mando homens a 50 sítios e bum!
Je fais sonir mes hommes et boum!
Bum!
Boum!
Assim, que bum, bum, bum... caio.
Alors, boum, je tombe.
E depois ele dá uma bolada, e foi de cabeça, bum!
Et sous la neige et tout, il en a balancé une et boom!
Se não o tivesse pregado, ele teria forçado essas barras e bum!
Si je ne l'avais pas cloué, il aurait forcé ces barreaux, et envolé!
Este papagaio não faria "bum" nem que fizesse passar 4000 volts através dele.
Ce perroquet ne s'envolerait pas, même si on lui mettait du 4000 volts.
Eu passaria o dia todo
Tout le jour, je biddy biddy bum
Eu passaria o dia todo Sem fazer nada
Tout le jour, je biddy biddy bum,
Eu não faria nada O dia todo
Tout le jour, je biddy biddy bum,
Mas eu vou multiplicar a explosão por mil e o Rei de Espanha... Bum!
O, ma, toute a h eure je multiplierai l'explosion par mille, et le Roi d'Espagne, plouf!
Bum, bum, bum.
Elles fonçaient vers notre table.
Então, encostaram na estrada com o carro do padre. Bum!
Ils s'arrêtent sur le bas-côté pour baiser.
BUM!
"Bang"
Just ask any bum you meet
Demandez à n'importe quel vagabond,
Bum!
Pan.
Bum!
Pan!
O pão fez "bum".
Boum le pain.
Gregory fez "bum"!
Grégory, il a fait boum.
'Gregory fez "bum"! '
"Grégory a fait boum."
- "Bum!" Foi isso.
- Ça a fait boum!
Sabes o que me chamam? Ruffelo Bum-bum.
On m'appelle Boum-boum Ruffelo.
- Bum-bum.
- Boum-boum.
E bum! Elas explodem!
Ils explosent.
Às onze, eles dão-me uma local, e bum.
À 11 h, anesthésie locale, couic, syncope.
Sr. Presidente, carregue no botäo da caixinha preta, näo é nada pessoal, e daqui a meia hora... Bum!
Pressez ce bouton sur cette petite boîte noire, rien de personnel, et en 30 minutes...
Se ele näo enviar um sinal bum!
S'il n'émet pas de signal... Jack?
- Fez "bum"? - Bum! E também desgaste geral.
L'usure normale aussi.
Agora vês, agora não. E bum!
apparition, disparition.
Sou o David'Bum-Bum'Addison da Easy Credit Assurance Company, e não saio daqui até você vir cá fora e nos passar um cheque.
Je suis David "Boom-Boom" Addison. Je travaille pour ECAC et je ne partirai qu'une fois le chèque signé.
Bum.
Boum.
Bum.
Boum!
Depois... bum. Íamos à cidade.
- Après... boum, à nous la ville, mon grand.
Bum, bum.
Pan, pan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]