English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Carlo

Carlo translate French

899 parallel translation
Monte Carlo, Constantinopla.
Monte Carlo.
Nunca mais virei a Monte Carlo fora de estação.
Plus jamais Monte-Carlo hors saison.
Estava a perder a esperança de encontrar um velho amigo aqui em Monte Carlo.
Je commençais à désespérer de trouver des connaissances.
Ou não achas nada de nada?
Que pensez-vous de Monte-Carlo?
A maioria das miúdas daria os olhos para ver Monte carlo.
Bien des filles donneraient leurs yeux pour être là.
Tem apagado o passado de mim mais que todas as brilhantes luzes de Monte Carlo.
Vous avez fait barrage au passé, mieux que les lumières de Monaco.
Lembra daquele penhasco onde você me viu em Monte Carlo?
Vous rappelez-vous cette falaise où on s'est rencontrés?
Então, aceitaria uma carta de Monte Carlo, senhor?
Prendrez-vous une lettre de Monte-Carlo?
E? E Nápoles, e Capri, e Monte Carlo, e Nice.
Á Naples, Capri, Monte-Carlo, Nice...
Já tinha visitado a Monte Carlo, Mademoiselle?
Connaissez-vous Monte-Carlo?
Ainda temos dois meses de temporada em Monte Carlo. Não é muito, mas é suficiente. Dois meses.
Nous resterons encore deux mois ici.
"Os Sapatos Vermelhos" foi um grande sucesso em Monte Carlo... no ano passado, com o ballet Lermontov... mas ainda não foi apresentado neste país.
Ce ballet fut un triomphe à Monte-Carlo, l'an dernier. Il ne s'est pas encore produit dans ce pays.
- Esteve em Monte, o ano passado?
Etiez-vous à Monte-Carlo l'année dernière?
Vigia a porta.
Carlo, surveille la porte!
Carlo!
Carlo!
Adeus, Carlo.
Merci, Carlo.
Vem de Monte Carlo? Não, de Marselha.
- Vous étiez à Monte Carlo?
Tinha encontro no domingo com um tipo em Monte Carlo.
- Non, de Marseille. Monte Carlo, c'était avant.
"Sra, Forbes Alexbridge, A montar casa perto de Monte Carlo,"
"Mme Forbes Alexbridge. Pour sa villa à Monte Carlo." Pas d'étrangers, bien sûr.
Sou o homem que levou a banca à glória em Monte Carlo...
J'ai fait sauter la banque A Monte-Carlo
Vi o Franz uns anos depois, em Monte Carlo.
Je l'ai revu à Monte-Carlo, un jour.
A direcção de produção foi de Philippe Dussart and Carlo Lastricatti.
Philippe Dussard s'est occupé de la régie avec Carlo Lastricati.
Foi produzido por Georges de Beauregard e Carlo Ponti para Rome-Paris Films, Concordia, C.C. Champion, Roma.
Il a été produit par Georges de Beauregard et Carlo Ponti pour les sociétés Rome-Paris Film, Concordia,
Tem um castelo na Normandia, uma vila na Riviera... Um iate em Monte Carlo...
Château en Normandie, villa sur la Côte d'Azur, yacht à Monte-Carlo...
Nas semanas 17 e 18 estive no casino de Monte Carlo, a tentar, insensatamente, ganhar dinheiro suficiente para comprar o meu contrato, que vale $ 5.000 á semana, ao meu amigo, empregador e patrono, Sr. Alexander Meyerheim,
1 7 ème et 18ème semaines dans les casinos de Monte Carlo, dans l'idée peu judicieuse de gagner assez d'argent pour racheter mon contrat de 5000 dollars la semaine à mon ami et employeur, M. Alexander Meyerheim,
Duas vezes Campeão Mundial, um mestre dessas ruas sinuosas de Monte Carlo... ele venceu o Grand Prix aqui três vezes.
Deux fois champion du monde, le maître des rues de Monte-Carlo, il a remporté ce grand prix trois fois.
Precisa lembrar-se que em Monte Carlo, por causa da natureza do circuito... você troca de marcha mais de 2600 vezes durante uma corrida.
Il faut savoir qu'à Monte-Carlo, étant donné la nature du circuit, on change de vitesses 2 600 fois durant la course.
Há pouco espaço para ultrapassagem nessas ruas estreitas de Monte Carlo.
Le dépassement est très difficile dans les rues étroites de Monte-Carlo.
Isso é complicado aqui em Monte Carlo. É quase impossível ultrapassar... a menos que o piloto retardatário diminua a velocidade e o deixe passar.
Ce qui est risqué, ici, car il est presque impossible de dépasser si le pilote de devant ne se rabat pas pour laisser passer l'autre voiture.
O Grand Prix da Holanda aqui em Zandvoort será sua primeira corrida... desde seu acidente em Monte Carlo em maio.
Le Grand Prix de Zandvoort, demain, sera sa première course depuis son accident à Monte-Carlo en mai.
E lá está o vencedor dos últimos três Grand Prixs, Scott Stoddard... ainda se recuperando dos seus ferimentos de Monte Carlo... e lidera o Campeonato Mundial faltando apenas duas corridas.
Et voici le vainqueur des 3 derniers grands prix, Scott Stoddard, qui se remet encore de son accident à Monte-Carlo et est le leader du championnat du monde.
Dr. Carlo Antonelli, um dos maiores especialistas cardíacos de Roma chegou ao Vaticano esta tarde.
Le Dr Carlo Antonelli, un des plus grands cardiologues a été dépêché plus tôt au Vatican.
Monte Carlo!
Monte Carlo!
Anda, Carlo, vamos chegar atrasados!
Dépêche-toi Carlo. Il est tard! Du calme.
Sim. O Carlo telefonou.
- Oui, Carlo a téléphoné.
Carlo, vamos tirar a foto.
Carlo, on va prendre la photo.
Paulie, vá até a Rua 39, compre 18 cobertores e traga a nota.
Tu iras chez Carlo Santo, pour acheter 1 8 matelas. Et je veux la facture!
Vá, Carlo, você também.
Toi aussi, Carlo. Laisse-nous.
- O que se passa consigo, Carlo?
- Qu'est-ce que tu as, Carlo?
Venha cá, venha cá!
Carlo! Viens ici! Viens ici!
Calo, onde está Apollonia?
Carlo, où est Apollonia?
Carlo, cresceste no Nevada.
Carlo, tu es né au Nevada.
- Obrigado, Pai. - Estou feliz por ti, Carlo.
Content pour toi, Carlo.
Precisas responder por Santino, Carlo.
Il te faut répondre du meurtre de Santino.
Não tenhas medo, Carlo.
N'aie pas peur.
Sou padrinho do teu filho, Carlo.
Et je suis le parrain de ton fils!
Olá, Carlo.
bonjour, Carlo.
Porque achas que ele aceitou o Carlo?
C'est pour ça qu'il a retenu Carlo ici!
O que achas de Monte Carlo?
Et vous?
- Carlo está aí?
- Carlo est là?
- Uma amiga de Carlo.
D'une amie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]