Translate.vc / Portuguese → French / Castillo
Castillo translate French
294 parallel translation
ESTE FILME FOI RODADO NO CORAÇÃO DOS PÂNTANOS... DA FLORIDA, NOS MONUMENTOS NACIONAIS DO SUDESTE... DE SILVER SPRING E DE CASTILLO DE SÃO MARCOS,...
Ce film a été tourné dans le cœur des Everglades en Floride, à Silver Spring et au Sud-Est dans les monuments nationaux de Castillo de San Marcos grâce à la courtoisie du Département de l'Intérieur des États-Unis, le Service du Parc National.
Vê o que o Felix Castillo me fez.
C'est comme Castillo avec moi.
Ah, bienvenida a nuestro castillo.
Ah, bienvenida a nuestro castillo.
- Chamada do tenente Castillo.
Un lieutenant Castillo au téléphone.
- Ter com o Castillo. Vamos pressionar o condutor da carrinha que nos atacou.
Je serai avec Castillo, en train d'interroger le conducteur du van.
Que raio se passa, Castillo?
Qu'est-ce qui se passe, ici?
Castillo.
Castillo.
Castillo!
Castillo...
Pede reforços e diz ao Castillo que o Frank Arriolla vai matá-la.
Demandez des renforts et dites à Castillo qu'Arriolla va la tuer.
Nas imortais palavras do tenente Castillo : "A decisão não é nossa."
Citons le sage lieutenant Castillo : "On n'y peut rien."
- O Castillo mandou-me para casa.
Castillo me renvoie chez moi.
Diz ao Castillo que o Carroon voltou para casa do Berrigan.
Caroon est chez Berrigan.
Tenente Castillo, Sr. Trang, agradeço os vossos esforços, mas não desiludirei os meus apoiantes.
Mais les victimes sont toujours suspectées d'être communistes.
Mas a minha empresa não corre riscos. Por favor, mantenham-me informado. Estou cheio de fome, vamos comer um belo pequeno-almoço americano.
Lt Castillo, M. Trang, je vous suis reconnaissant, mais je ne peux décevoir mes partisans.
Não me chateie, Castillo, eu investiguei-o.
Moi aussi, j'ai fait mon enquête. Espinoza est un dangereux militant.
Esta é a fotografia dele, não é o amigo do Castillo.
Regarde, c'est pas lui qui est avec Castillo.
Telefona já para o carro do Castillo.
Appelle Castillo immédiatement!
Temos o Luis Alvarado, o Jose Castillo, o Mauricio Valdes, o Roberto Texador, conhecido também como Bobby Tex...
On a Luis Alvarado, Joseph Castillo, Mauricio Valdes, Roberto Texador, alias Bobby Tex.
Tom Castillo, Serviços Secretos.
Tom Castillo, Services Secrets.
Este é o Henry Castillo, da Polícia de L.A.
Henry Castillo, police de Los Angeles.
A polícia local afirma que ele fazia parte de uma equipa de vigilância. Sampson, Castillo e mais dois indivíduos não identificados.
Sampson surveillait un criminel avec l'inspecteur Castillo et deux autres personnes non identifiées, au cours d'une planque...
Don Alejandro del Castillo y Garcia.
Don Alejandro del Castillo y Garcia.
- Don Bartolo del Castillo.
- Don Bartolo del Castillo.
Meus senhores, apresento-lhes Don Alejandro del Castillo y Garcia.
Messieurs, je vous présente Don Alejandro del Castillo y Garcia.
A nossa noite não vai ser muito festiva, pois não, Castillo?
C'est pas la fête pour nous, ce soir, Castillo!
Este é o detective Castillo. Ele vai montar uma câmara vídeo enquanto eu vou ali ter uma conversa com a Chantal.
L'inspecteur Castillo installera une caméra ici pendant que je bavarde avec Chantal.
O detective Castillo já lhe traz algo para comer.
Castillo vous apportera à manger.
Está tudo preparado, Castillo?
Prêt, Castillo?
- Castillo... revistem a casa.
Fouillez la maison.
Trata-se de Manuela e Belén Lozano, mãe e filha, e de António Castillo, que partilhavam a mesma vivenda.
" Manuela et Belén Lozano, mère et fille, et Antonio Castillo, qui habitaient ensemble.
Chamava-se Castillo Sermano.
Il y a des centaines d'années. Il s'appelait Castillo Sermano.
Pediu para falar comigo, Padre Castillo?
Vous avez demandé à me voir Père Castillo?
Segundo o diário, o Castillo Sermano matou o capitão, atracou o barco e pegou-lhe fogo.
D'après les notes de l'officier, il est dit que Castillo Sermano a tué le capitaine... puis a fait accoster le navire et l'a réduit en cendres.
- Juan Castillo, professor de mergulho.
- Juan Castillo, responsable plongée.
Juan Castillo esteve na prisão por ter tido sexo com uma cabra.
Juan Castillo est allé en prison... car il a baisé une chèvre. Compris?
Castillo, é calmo mas é esquisito.
C'est étrange, calme mais bizarre.
A reunião com o Castillo é dentro de 45 minutos.
Le rendez-vous avec Castillo est dans 45 minutes.
Jorge Castillo, número 3 na lista de suspeitos do departamento, mas o único remotamente ligado ao parque onde a Yelina deveria deixar o dinheiro.
Jorge Castillo... Le numéro 3 sur la liste des suspects de la police, mais le seul à peu près proche du parc où Yelina était censée laisser l'argent.
Aqui deve ser onde o Castillo os prende.
Ce doit être là que Castillo les garde enfermés.
Jorge Castillo é mau.
Jorge Castillo est un homme mauvais.
O barco de Jorge Castillo.
Le bateau de Jorge Castillo.
Jorge Castillo.
Jorge Castillo.
Temos identificação. Valerie Castillo.
La victime, Valerie Castillo.
Parece que a cara-metade da Valerie Castillo estava nisto até ao pescoço.
Apparemment, le mari de Valerie est impliqué.
Os tipos como o Castillo são implacáveis. Atacam as famílias.
Les types comme Castillo s'en prennent aux familles.
Mariel, quando foi a última vez que viste o Jorge Castillo?
Quand avez-vous vu Jorge Castillo?
Vejam as marinas. Encontrem o barco do Jorge Castillo.
Trouvez le bateau de Castillo.
Valerie Castillo?
Valerie Castillo.
Sim, Castillo, eu entendo.
Trouvez ce type.
Você montou uma armadilha ao Espinoza.
Lâchez-moi, Castillo.
2419 Costillo?
2419 Castillo?