Translate.vc / Portuguese → French / Catánia
Catánia translate French
38 parallel translation
Se não fosse tão longe, devíamos levar a nossa captura para Catánia.
Si on pouvait, on livrerait nous-mêmes le poisson,..
Amanhã vou a Catánia buscar cimento.
- Je vais à Catane demain. - Pour quoi faire?
Se eu me pudesse casar, não precisava de ir a Catánia.
Si je pouvais me marier, je n'irais pas à Catane!
Trezza não é tão grande como Catánia.
La mer de Trezza devrait être aussi grande que Catane. Que ferait-on d'une mer aussi grande?
Manda a camioneta da cooperativa a Catánia e entrega esta carta ao Comissário.
Lorenzo, va à Catane avec la camionnette de la coopérative..... et donne ça au commissaire en disant que nous retirons notre plainte..
Desculpe, menina Lúcia, mas ouvi dizer que libertaram o António em Catánia e queria ser o primeiro a dar-lhe a boa notícia.
Permettez? Mademoiselle Lucia, excusez-moi de vous déranger.. .. mais j'ai appris qu'Antonio venait d'être libéré..
Usaremos o nosso barco, as mulheres ajudam-nos a salgar o peixe e venderemos directamente em Catánia.
On va travailler seuls! On s'y mettra tous pour saler le poisson.. .. et on le vendra à Catane!
Os Valastro vão a Catánia para tratar da hipoteca da casa com a esperança de um futuro melhor.
[Et les Valastro vont à Catane, hypothéquer leur maison,.. ] [.. leur unique bien, dans l'espoir d'un avenir meilleur.]
A Concetta disse que as pessoas de Catánia estão na tua casa.
Il y a des gens de Catane accompagnés des Gardes! - Où ça? - Ils sont chez toi!
Vou para Catánia ou para Siracusa.
Je vais aller à Catane ou à Syracuse.
Parece que ainda foi ontem que fomos a Catánia tirar o retrato.
Tu te souviens quand on est allés à Catane pour la photo?
Já voltaste de Catánia?
- Oui, de Catane.
Ângela estava na secundária em um colégio de monjas perto de Catania.
Angela faisait des études dans un collège de soeurs à Catane.
Justo nesse dia começou no Tribunal de Catania o julgamento contra
A Catane, il y avait le procès contre
Mariannina tinha tomado o trem e tinha descarregado o revólver no corpo de seu bem amado, na saída de um cine em Catania.
Mariannina avait tiré sur son bien-aimé à la sortie du cinéma à Catane.
Lhe tinha comprado esse vestido em Catania e tinha insistido em que saísse à rua por um motivo preciso.
Je lui avais acheté cette robe - "... dans un but précis. " - Baronne...
No dia seguinte, com a desculpa de acordar um assunto de impostos, Fui a Catania... Tinha vontade de ver Ângela.
Le lendemain, avec une excuse, je me rendis à Catane.
Vim de Catania para saber o que pensa fazer.
Je suis venue pour connaître vous intentions.
Diadanus de Catania, sacerdotisa de Sechnid.
Diacresse de Catania!
Agora posso dizer-te, estive em Verona, sim, e na Piazza dell'Esquilino. Duas horas e um quarto! Até me custa admitir, mas também estive na Catania.
A présent, je peux te le dire, j'étais à Vérone j'étais même piazza dell'Esquilino pendant plus de deux heures et, j'ai honte de le dire j'étais aussi à Catane.
Sim, na Catania, nunca to disse.
Oui, à Catane, je te l'ai jamais dit
Fizeste todo o caminho desde a Catania apenas para fazeres figura de parvo?
T'es venu de Catane pour passer pour un imbécile?
Esse pedaço de merda veio para cá a mando da gente da Catania.
Ce fils de pute est passé dans le clan des Catanais.
- Da minha casa, Catania.
- De chez moi à Catane.
A tua mãe ainda tem uma loja de sapato em Catania?
Ta mère a encore le magasin de chaussures à Catane?
Vais voltar para a tua casa em Catania?
- Tu reournes à Catane?
"Aconteceu tudo nos momentos finais do 40º Derby, Catania-Palermo."
Tout s'est déroulé au cours des dernières minutes du 40e derby sicilien, Catane-Palerme.
Infelizmente, chegaram agora notícias de que outro oficial da esquadra de Catania está entre a vida e a morte... "
Et selon une nouvelle de dernière minute, il semblerait qu'un autre agent des forces de l'ordre de Catane soit en ce moment entre la vie et la mort...
Chamo-me Atri Ivan, nasci em Catania,
Je m'appelle Ivan Atri. Né à Catane.
Chamo-me Atri Ivan, nasci em Catania, moro em Adrano,
Je m'appelle Ivan Atri! Né à Catane! Domicile :
Sim, em Catânia, na Sicília.
- Oui. À Catania. En Sicile.
Concentração, Catania.
Restons concentrées, Catania.
Por isso a Catania ajudou-me a passar por eles.
C'est pourquoi Catania m'a aidé à les éviter.
Tenho tanta pena do Jace, Catania.
Je suis navrée pour Jace, Catania.
Viste o futuro da Catania e o passado do Lorin.
T'as vu l'avenir de Catania et le passé de Lorin.
Onde está a Catania?
Où est Catania?
Catania... Confias em mim?
Catania... tu me fais confiance?