Translate.vc / Portuguese → French / Chimene
Chimene translate French
26 parallel translation
Eu queria ser algo mais, Chimene, se me permitir.
Je serais davantage, si vous le vouliez.
- Verá por si mesma, Chimene.
Vous verrez vous-même.
Chimene, entendes aquilo que eu quero dizer?
Chimène, comprends-tu ce que j'essaie de dire?
Não faças com que manche a minha vida e a de Chimene com o teu sangue.
Ne me forcez pas à me tacher, ainsi que Chimène, de votre sang.
Agora recordo-me, porque te achei merecedor da Chimene.
Tu étais bien digne de ma Chimène.
Chimene, eu não queria tirar a vida de teu pai.
Je n'en voulais pas à la vie de ton père.
Dona Chimene, filha do falecido Conde Gormaz de Oviedo, o lamentado Campeão do Rei.
Doña Chimène, fille du feu champion du Roi,
Dona Chimene, nunca houve um momento em que necessitássemos tanto do teu pai.
votre père nous serait plus que jamais nécessaire.
Não, crê-me Chimene, nenhum cavaleiro em Castela arriscará a sua vida com Rodrigo.
Croyez-moi, Chimène. Personne dans toute la Castille n'osera affronter Rodrigue.
Antes de te conhecer, eu estava disposto a desperdiçar a minha vida, não mais, Chimene.
Avant de vous voir, je faisais fi de ma vie. Mais... plus maintenant.
Eu quero o teu amor, Chimene. Mais do que desejo honra, glória, riqueza.
Je désire votre amour plus que l'honneur, la gloire ou la richesse.
Entretanto, se for a vontade Divina que eu volte vivo desta missão... Dar-me-ás Dona Chimene de Gormaz como esposa, para suprir e protegê-la como o faria seu pai?
Donc, si par la volonté de Dieu, je reviens vivant, me donnerez-vous Chimène de Gormaz pour épouse, afin que je la protège comme faisait son père?
Chimene, eu sei que planeaste matar-me.
Chimène, je connaissais votre plan.
Será a nossa Chimene?
Est-ce notre Chimène?
Pertences ao mundo, Chimene. E um dia desejarás voltar para ele.
Tu étais faite pour le monde, un jour, tu voudras y retourner.
E tu deves ser a bela Chimene.
Et vous êtes la belle Chimène.
Dona Chimene, minha esposa.
Doña Chimène, ma femme.
Dona Chimene, crês que permitiremos que o teu marido fique sem castigo?
Doña Chimène, croyez-vous que votre mari restera impuni?
E se encarcerássemos Dona Chimene e a suas filhas nas nossas masmorras?
Si nous mettions Chimène et ses filles dans un donjon?
- O Rei disse, que não deixaria Chimene e as crianças em liberdade.
Le Roi a dit qu'il ne libérerait pas Chimène et les enfants.
Sim, Chimene, por ti.
Oui, Chimène, pour vous.
Mas... Chimene...
Mais Chimène...
Chimene, és a minha única filha. Não tenho esposa.
Tu es mon enfant unique.
- Poderia amar um traidor, Chimene?
Pourriez-vous aimer un traître?
Dona Chimene aguardará em prontidão.
Que Doña Chimène se tienne prête.
Chimene, não me podes salvar.
Tu ne sauveras pas ma vie.