English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Churchill

Churchill translate French

610 parallel translation
Para o convés, Morrison. Churchill.
Sur le pont, Morrison.
Sim, senhor.
Churchill.
Estamos prontos, Churchill.
On est prêts, Churchill.
Avisar as bases da Real Força Aérea Canadiana em Churchill e na Baía para enviarem patrulhas.
Prévenez la base de Churchill. Qu'on envoie des avions.
- Churchill.
- A Churchill.
Winston Churchill, de Londres.
Winston Churchill de Londres.
- Winston Churchill, no nosso telefone.
- Winston Churchill, chez nous.
E Winston Churchill telefonou para cá.
Winston Churchill était au téléphone.
De Winston Churchill.
De Winston Churchill.
Sua vida e seu destino foram melhor descritos, ironicamente, nas palavras do inimigo mais severo da Alemanha nazista, o ilustre Winston Churchill :
Sa vie et son destin ont été les mieux décrits, ironiquement, par l'ennemi de l'Allemagne nazie le plus résolu, l'honorable Winston Churchill.
Roosevelt, Churchill... aquele da "Rainha Africana"... sou doida por ele.
Roosevelt, Churchill. Ce vieil homme dans African Queen. Je les adore.
Eu digo-lhe que estamos em lua-de-mel e tu trazes um exemplar do Winston Churchill.
Je lui parle de voyage de noces et tu sors les mémoires de Churchill!
Não eram líderes como Hitler, Estaline, Churchill ou Roosevelt.
Ce n'était pas des chefs d'État, comme Hitler, Staline, Churchill, Roosevelt.
Nas palavras de Winston Churchill :
Pour citer M. Winston Churchill :
Winston Churchill pediu ao governo trabalhista que pare o que chama de... "esta guerra suja contra os judeus", o quanto antes.
Winston Churchill a demandé au gouvernement travailliste de mettre fin à, je cite, "cette guerre sordide contre les Juifs" au plus tôt.
Onde está a responsabilidade do líder mundial Winston Churchill... que disse em carta aberta no "London Times" em 1938 :
Churchill n'a-t-il pas une part de responsabilité, lui qui en 38 déclarait dans une lettre ouverte au London Times, en 1938, Votre Honneur,
Vamos dizer agora que Winston Churchill é culpado?
Doit-on déclarer Winston Churchill coupable?
É fácil condenar o povo alemão... para falar da falta de carácter na Alemanha... que permitiu a Hitler tomar o poder, mas também é... conveniente ignorar a falta de caráter... que fez os russos assinarem pactos com ele, Winston Churchill pedir por ele... indústrias americanas beneficiarem com ele.
Comme il est facile d'évoquer "l'atavisme" allemand à propos de l'ascension de Hitler, tout en ignorant "l'atavisme" qui a conduit l'URSS à s'allier avec lui, Churchill à le louer, et l'industrie américaine à profiter de son réarmement!
Acho que o velho Churchill não confia em nós.
Churchill se méfie.
O nosso voto expulsou o velho Churchill e a sua corja.
Churchill et sa bande ont perdu les élections.
Entretanto, na muralha Atlântica, as tropas alemãs têm estado a preparar-vos umas surpresas agradáveis, meus senhores, não vá o Sr. Churchill ser suficientemente idiota para tentar uma invasão.
Et, sur le Mur de l'Atlantique, les forces allemandes vous préparent quelques surprises, messieurs, au cas où M. Churchill pousserait la sottise jusqu'à tenter un débarquement.
Nunca perdoarei ao Presidente não ter vindo ao funeral do Churchill nem ter mandado o Vice-presidente.
Leur président n'est même pas venu à l'enterrement de Churchill! Ni le vice-président. Piètres manières!
Mas nunca disseram mal sobre o Winston Churchill, ou sim? Não!
Mais personne n'a jamais dit de mal de Winston Churchill, hein?
Churchill!
Churchill!
Churchill... Nem sequer sabia dizer "Nazis".
Churchill. ll ne savait même pas dire : "Nazi."
Hitler era mais elegante que o Churchill.
Hitler était plus beau que Churchill.
Vestia-se melhor que o Churchill.
Il s'habillait mieux que Churchill.
E dançava muito melhor que o Churchill!
Et pour la danse, Churchill pouvait aller se rhabiller!
- Churchill!
- Churchill!
O meu epitáfio, escrito pelo punho do ilustre Winston Churchill :
Mon épitaphe... écrite par Winston Churchill lui-même :
Por Churchill, pessoalmente.
Par Churchill en personne.
Dowding, você tem consciência... que Churchill terá de ver isto?
Vous rendez-vous compte, Dowding, que Churchill verra cette lettre?
Na Câmara dos Comuns esta tarde... o primeiro ministro Sr. Churchill, disse...
Cet après-midi dans la Chambre des communes, le Premier ministre, M. Churchill eut à dire,
E em relação ao Churchill?
Et Churchill?
Churchill coloca grandes esperanças no radar.
Churchill met son espoir sur le radar.
"Isto não é o fim ; nem tão pouco o princípio do fim, mas pode bem ser o fim do princípio." Winston Spencer Churchill
"Ce n'est pas la fin ; " ce n'est même pas le commencement de la fin, "mais c'est peut-être la fin du commencement."
Churchill quer essas bases destruídas.
Churchill veut les détruire.
My Early Life. Por Winston Spencer Churchill.
My Early Life, par Winston Spencer Churchill.
Da tua mãe que te adora, Jennie Randolph Churchill. "
Ta mère qui t'aime tant, Jennie Randolph Churchill. "
Tenente Churchill, do 4 ° de Hussardos.
Lieutenant Churchill. Le 4e hussards.
Sim. Churchill, do 4 ° de Hussardos.
Churchill, le 4e hussards.
"E, concluindo estes despachos, 0 general no campo deseja mencionar e louvar a coragem do Tenente W.L.S. Churchill, que foi bastante útil num momento critico."
"Et en conclusion, le général sur le terrain aimerait mentionner et applaudir le courage du lieutenant W. L. S. Churchill, qui s'est rendu utile à un moment critique."
" Se 0 General Kitchener arranjar tempo para ler 0 novo livro de Mr. Winston Churchill, The Malakand Field Force, é fascinante imaginar a reação do grande guerreiro.
" Si le général Kitchener trouve le temps de lire le livre de M. Winston Churchill, The Malakand Field Force, on ne peut qu'imaginer la réaction du fameux guerrier.
Então, jovem Churchill, cá estamos.
Très bien, jeune Churchill, nous y voilà.
Churchill nesta escola, se for impertinente, será castigado, e castigado muito severamente, devo dizer-lhe.
Churchill, dans cette école, si vous êtes impertinent, vous serez puni. Puni très sévèrement, je vous préviens.
Churchill.
Churchill!
- Um de emergência, de Churchill.
- De Churchill.
Está a falar de uma segunda frente?
Churchill ne cesse de se référer au "point vulnérable de l'Europe."
Churchill continua a referir-se ao "débil baixo ventre da Europa."
Très bien.
Os Aliados desembarcaram na África.
Churchill a parlé, de Londres.
Se me permitem usar uma frase do Sr. Churchill, os anos decisivos.
Churchill,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]