English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Citá

Citá translate French

215 parallel translation
- Posso citá-lo?
- Puis-je vous citer? - Non.
- Limitei-me a citá-la como fonte.
- Je ne faisais que citer une source.
- Posso citá-lo?
On peut le répéter?
- Posso citá-lo?
- C'est une citation?
Não, o "Citá di Brescia".
Non! A bord du Cite de Brescia.
Quando fizer a história, vou citá-lo na totalidade.
Dans mon papier, je ne manquerai pas de vous citer.
- Ninguém pode citá-la como prova.
Personne ne |'ayant appelée, personne n'uti | isera son témoignage.
- Posso citá-lo sobre isso, Sr. Howe?
- Puis-je utiliser cette citation, M. Howe?
- Posso citá-lo?
- Je peux vous citer?
Eu pedi ao Ware para citá-lo para uma recomendação.
J'ai demandé à Ware de t'inscrire pour une citation.
- Estava a citá-lo!
Je ne faisais que le citer.
Mas acho que seria adequado citá-lo neste momento.
Mais aujourd'hui, je me dois de le citer.
Posso citá-lo?
- Je peux te citer?
É bom demais para não citá-lo literalmente.
C'est trop bon pour ne pas le citer littéralement.
Seria uma honra tão grande poder citá-la no meu artigo...
Ce serait un tel honneur pour moi de pouvoir vous citer.
- É que posso citá-los.
- Je peux vous les réciter.
Posso citá-lo?
Je peux vous citer?
Ouvi vários dos seus conterrâneos citá-lo Mr.
J'ai déjà entendu vos concitoyens qui le citaient et...
- Posso citá-la?
- Puis-je vous citer?
Vou ter de citá-lo por desrespeito.
Vous allez devoir comparaître à nouveau.
Uma cita urgente.
Un rendez-vous urgent.
Tenho uma cita às 11 h.
J'ai rendez-vous à 11 h.
Cita-o constantemente.
Il la cite sans arrêt.
- A Cita?
- Cita?
E se não é um facto, e ele a cita, não é no intuito de destruir o carácter dela?
Dans ce cas, pourquoi la cite-t-il, si ce n'est pour lui causer du tort?
o autor cita cada ambição idealista, encontrada nos grandes monumentos da velha, inocente e fervilhante Itália dos anos 60.
l'auteur cite chaque ambition idéaliste, trouve matière au grand monument à la très vieille, innocente, brûlante Italie des années 60.
Cita o marechal Suvorov.
Vous citez Ie maréchal Souvarov.
Não sou uma pessoa proeminente que toma chá e cita a bíblia.
Je ne suis pas comme les autres.
Você deve estar se perguntando por que uma garota como eu cita Edmund Burke.
Tu te demandes ce qu'une fille comme moi fait à citer Burke?
Ele sempre cita palavras sobre tempos antigos, histórias.
Il récite toujours des choses sur le passé, des histoires.
- Cita mais 14 situações de troca de heroína entre Ciello, ele e outros criminosos, e diz que lhe comprou três automóveis. - Tretas!
- Il cite 14 autres exemples d'échange d'héroïne entre lui, Ciello et d'autres personnes et dit vous avoir donné trois voitures.
E o Coräo cita-os.
Et le Coran les cite.
O Rei Awad cita-os.
Le roi Awad les cite.
- Até o diabo cita a Bíblia, se convier.
- Le diable peut citer l'Écriture pour ses fins.
- E também cita Shakespeare.
- Il ne peut citer Shakespeare trop, le révérend.
Jay Brown e Jerry Lee Lewis. Tenemos una cita con Sam Phillips.
Jay Brown et Jerry Lee Lewis pour Sam Phillips.
Me encontre no La Cita mais tarde.
RDV à La Cita. Et sois prudent.
Acaba de publicar um livro de poesia feminista. No prefácio, ela se refere às donas de casa americanas, e cita :
Dans la préface, elle décrit la femme au foyer américaine comme
- Então cita lá uma situação.
Ah bon? Donne un exemple.
- Então cita lá uma.
- Donne-m'en un.
Cita a Escritura Sagrada. Conhece a Bíblia melhor que Deus.
Il cite les Ecritures et connaît la Bible mieux que Dieu.
No fim das suas memórias, Walsh cita Shakespeare, sua inspiração constante
À la fin de ses mémoires, Walsh cite Shakespeare, dont il s'est toujours inspiré,
Por exemplo, ele cita a versão completa de "Moro, lasso", número 17 do livro 6 e comenta o seguinte :
II donne pour exemple la partition complète de "Moro, lasso", numéro 17 du sixième livre. Il la commente ainsi :
O Job não cita as Escrituras nas suas comunicações.
Job ne cite pas les Écritures dans ses messages.
Cita a tua fonte.
D'où tu sors ça?
O que explica porque o cita.
C'est pourquoi vous le citez.
Ainda deseja citá-lo?
Tu tiens encore à le citer?
É assim que se cita um precedente.
Tu vas créer un précédent.
- Posso citá-lo?
- Ouais.
Cita o precedente, cita a opinião de Black pela maioria.
Tu n'as qu'à évoquer la jurisprudence.
Mas isso foi há sete anos e tu estás a cita-lo verbalmente.
Mais ça fait 7 ans et vous le récitez mot pour mot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]