English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Clay

Clay translate French

2,605 parallel translation
O que tem contra Clay Everhurst?
Qu'avez-vous contre Clay Everhust?
A morte do Clay não foi.
La mort de Clay n'en était pas un.
Parece que o Clay procurava outro emprego.
On dirait que Clay se cherchait un nouveau boulot.
Ela tinha conseguido cada centavo se não fosse pelo Clay Everhusrt ser tão rígido no trabalho.
Et elle aurait eu le moindre centime de ça s'il n'y avait pas eu Clay Everhurst pour être si dévoué à sa tâche.
Clay Hawkins, de Ohio.
Clay Hawkins. De l'Ohio.
- Faça o que está certo, Clay Hawkins...
- Soyez juste.
Sr. Clay R. Hawkins, de Ohio.
Monsieur Clay R. Hawkins de l'Ohio.
- Bom dia. - Clay!
- Bonjour.
Clay Regazzoni.
Clay Regazzoni.
O Clay é uma figura de topo na F1.
Clay est une star de la F1.
Saudamos o regresso à família Ferrari do nosso bom amigo Clay Regazzoni, e apresentamos Niki Lauda, vindo da Áustria.
La famille Ferrari est ravie du retour de notre ami Clay Reggazzoni, Et de vous présenter Niki Lauda, originaire d'Autriche.
"Família Ferrari," "o nosso bom amigo Clay Regazzoni."
"La famille Ferrari." "Notre ami Clay Reggazzoni."
Vá lá, Clay. Desculpa.
Je suis désolé, Clay.
Coloca-se a par de Clay Regazzoni!
Il est à côté de Reggazzoni.
A sobrinha, Freda Clay, foi acusada de envenenamento, mas não havia provas suficientes para processá-la.
Sa nièce Freda Clay a été accusée d'empoisonnement mais les preuves étaient insuffisantes.
Conhecia a Freda Clay?
Vous la connaissiez, Freda Clay?
Norah Sharples. Envenenada pela sobrinha, Freda Clay.
Norah Sharples, empoisonnée par sa nièce, Freda Clay.
O senhor e Mademoiselle Clay, a passear juntos.
Vous et Mlle Clay vous promenant ensemble.
Nem te reconhecia, porquê tanto peso?
Rocko est toujours aussi beau. Clay, je ne te reconnais même pas. Tu as perdu du poids.
Clay Aiken!
Clay Aiken!
O Clay Morrow matou o teu pai.
Clay Morrow a tué ton père.
Todos a favor do Clay Morrow ter um encontro com o Sr. Morte?
Qui est pour que Clay Morrow rencontre Mr Mayhem?
É a arma do Clay.
L'arme de Clay?
A recompensa é pelo Clay Morrow.
La prime est sur Morrow.
Sei o que fizeste com o Clay.
Je sais ce que t'as fait à Clay.
Não soubemos nada sobre o Clay.
On a eu aucune info sur Clay.
O Clay daria com a língua nos dentes?
Il balancerait?
Acho que ele faria de tudo para continuar vivo.
Clay ferait tout pour rester en vie.
Quando acabarmos com o Clay, entregas-me o Trager.
Donc, on supprime Clay, et tu nous donnes Trager.
Como está, Clay?
Comment ça va, Clay?
Os meus privilégios estão a acabar e é hora do check-out, Clay.
Mais cela ne peut pas durer, le temps nous est compté.
Ainda não disseste nada sobre o Clay.
Tu n'as rien dit... à propos de Clay.
O saibro foi mexido.
Finlay : Clay a été perturbé.
O grelhador do " Smokin'" Joe Frazier, o lançador de dados do Andrew Dice Clay, a máquina de fazer pipocas do Rowdy Roddy Piper.
Le grill Joe Frazier, le jeu de dés Andrew Dice Clay, la machine à popcorn Rowdy Roddy Piper.
Ganhou uns assaltos contra o Max Schmeling.
Quelques rounds avec Cassius Clay.
- Não. Contra um empregado de lá chamado Clay White.
Un de ces collègues, Clay White.
É o Clay White?
Vous êtes Clay White?
- Argila.
Clay.
- Disse argila?
Avez-vous dit "Clay"?
Sim, a "argila" é muda.
Oui, le "Clay" est muet.
Acabou o caso RICO. E o Clay também.
RICO est mort, et Clay est parti.
Clay... a pedir para que nós os dois o visite-mos.
Clay... veut nous voir tous les deux.
Porque razão estou aqui, Clay?
Pourquoi je suis là Clay?
Deu a volta ao Clay?
Vous avez retourné Clay?
Mas depois de saber o que aconteceu com o Clay, achei que fosse o melhor.
Mais après ce que j'ai entendu de Clay, je pense que c'est mieux.
O Clay deixou que a raiva apoderar-se dele.
Clay a laissé sa rage le dominer.
Eu conheço o Clay à muito tempo.
Je connais Clay depuis longtemps.
Na última conversa que tive com Clay, ele queria duas coisas... Ficar resguardado em Belfast por causa dos problemas internos, e estabeleceu-se como meu distribuidor nos EUA, porque ele sabia que tinhas planos, para acabar com o negócios das armas.
La dernière fois que j'ai parlé avec Clay, il voulait deux choses... venir à Belfast à cause de vos problèmes, et devenir mon distributeur aux US, parce qu'il savait que tu voulais laisser tomber la vente d'armes.
O Clay tinha razão.
Clay avait raison.
Eu percebo que queiras lavar as mãos sobre isso, mas se o Clay não ficar preso, vou querer ter acesso a ele.
Je comprends que tu veuilles avoir les mains propres mais si Clay est enfermé, je veux pouvoir avoir accès à lui.
Não sei, Clay.
Je ne sais pas, Clay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]