English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Darla

Darla translate French

188 parallel translation
Para o chão, caloira.
Attaque aérienne, nouvelle. Voyons, Darla.
Pelos vistos vais para casa tarde, não é, Darla.
J'imagine que t'es pas près de rentrer?
Boa noite, Darla.
Bonne nuit... Darla!
Provavelmente está a mocar a Darla.
Il est sûrement en train de tringler Darla.
Saiu-te a lotaria ou algo assim, Darla?
Tu as gagné au loto, Darla?
- Darla.
- Darla.
Pressinto um plano, Darla?
As-tu un plan, Darla?
Olá. Sou a Darla.
- Salut, je suis Darla.
Ela estuda com a Willow, estuda com a Darla, ela esforça-se.
Elle étudie avec Willow. Et avec Darla. Elle fait un effort.
A Darla?
Darla?
A Darla foi a sua casa hoje.
Darla est venue ce soir.
Foi a Darla!
C'était Darla.
A Darla e eu deixamo-lo só, se é privacidade que pretende...
Darla et moi sortirons, si vous voulez.
Não me importava nada de o levar o resto do caminho, era até um passeio para mim e para a Darla.
Vous savez, je peux vous conduire à Mount Zion. Ça nous fera une balade, Darla et moi.
Eu sou a Darla.
Je suis Darla.
- Darla?
- Darla?
Darla.
Darla.
Darla a vampira? A tua mestra?
Darla le vampire?
Conheço a tua voz, Darla.
Je reconnais ta voix, Darla.
Não conheço nenhuma Darla.
Je ne connais pas cette Darla.
Era a Darla.
C'est Darla.
- Ela não está na lista. - Quem, Darla?
- Elle n'est pas dans l'annuaire.
Conta-me sobre a Darla.
Parle-moi de Darla.
- Diz-me onde está a Darla.
- Dis-moi où est Darla.
Especialmente quando está com Darla.
Surtout en présence de Darla.
Então ele e Darla juntos é bastante mal.
Donc, c'est mauvais qu'ils soient ensemble.
Ele chamava-me Darla.
Il n'arrêtait pas de m'appeler Darla.
Ele disse que me conhecia ou essa Darla de há muito tempo atrás
Il a prétendu m'avoir connue, ou plutôt Darla, dans le passé.
Quem é Darla?
Qui est Darla?
Vá lá, Darla.
Je t'en prie.
Ele perseguiu aquela mulher por pensar que ela era a Darla.
Il a harcelé cette femme, en la prenant pour une certaine Darla.
Esta é uma reprografia de Darla, tirada há mais de 100 anos atrás.
C'est un daguerréotype de Darla, qui date d'il y a 1 00 ans.
Qual é a jogada, Darla?
A quoi tu joues, Darla?
... não fazes ideia do que era isso, Darla.
tu prends cette histoire trop à coeur.
- Darla, magoas mais alguém e eu mato-te.
- Touche à quelqu'un et je te tue.
- Darla...
- Ne me touche pas!
Esta Darla, porque terão feito isso?
Cette Darla, pourquoi ils ont fait ça?
Não, ela ainda é a Darla.
Non, c'est bien Darla.
Olá, Darla.
Salut, Darla.
Não posso - Darla, espera.
Ca fait longtemps qu'il est dans cette cave.
Ele esta no porão há muito tempo.
Ne prononce pas le nom de Darla.
Se eu ouvi o nome Darla mais uma vez...
"Du lait ou du sucre, dans ton thé?"
Não gostam quando elas ainda estão quentes? "Sem rugas." Certo, depois de as passarem por cerca de 15 minutos.
Je vous ai causé beaucoup d'ennuis avec Darla, et je m'en excuse.
Eu só posso ajudá-la se e quando ela decidir aparecer.
J'ai trouvé Darla. Pas facile, mais ma connaissance...
Achei a Darla.
- Près des quartiers mal famés.
Por favor, Darla.
Laisse-la.
- És nojento.
- Tu es immonde! - Darla...
- Ainda a pensares na Darla.
- Encore cette Darla!
Não digas Darla.
- Comme quoi?
Eu sei que causei muita tristeza a respeito de Darla, e peço desculpa.
On a bu le thé ensemble.
A Darla talvez nunca precise da minha ajuda.
En attendant, je ne peux rien faire si ce n'est prendre du recul.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]