Translate.vc / Portuguese → French / Dongs
Dongs translate French
37 parallel translation
Desce e traz-me um pacote de leite, uns bolinhos e um jornal.
Va-nous chercher du lait, des Ding Dongs... et le journal.
Tens Ding Dongs, pá?
Tu as des Twix?
- Tiraste-me os meus Ding Dongs?
J'ai besoin de mes nonnettes. Vous les avez prises. - Hein?
- Tinha aqui Ding Dongs. Desapareceram.
- Mes nonnettes ont disparu.
Ding Dongs.
Tu te crois à la maternelle?
Ou seja, preciso dos meus Ding Dongs e tu tiraste-mos.
Du coup, j'ai besoin de mes nonnettes.
Porque não sobrevivo uma noite sem os teus Ding Dongs.
- Exact. Parce que je peux pas tenir le coup sans nonnettes.
Bom, isso explica a corrida aos Ding Dongs e Doritos.
Ca explique la ruée sur les cookies et les chips au magasin du coin.
Tenho de escolher bem. Ding Dongs ou Cheese Sticks?
Alors je prends des soufflés bacon, des chips ou des frites au fromage?
Excepto os Ding Dongs ou Cheese Sticks.
Sauf pour les chips ou les frites au fromage.
Não me interessam os Cheese Sticks nem os Ding Dongs. E não me interessa ter-te visto com uma rapariga. Ou mulher.
Je me fiche des frites au fromage, je me fiche des chips et je me fiche de t'avoir surpris avec une fille ou une femme...
Odeio os Ding Dongs.
Je déteste les chips.
Ela só sabe comer Ding Dongs, e ver o Jeopardy!
Tout ce qu'elle fait c'est manger du chocolat et regarder Jeopardy!
A mostrar as rosquinhas, os merengues, as bolas de Berlim e como é que se chamam aquelas cor-de-rosa com coco?
Elle montre ses Ho Hos, ses Ding Dongs, son Susie-Q, ses... Comment on les appelle déjà? Les petits roses avec de la noix de coco?
Ding Dongs?
Des biscuits au chocolat?
Então, o que vai ser, Ding Dongs ou palitos de queijo?
Alors on prend quoi? Biscuits ou fromage en stick?
Isto é um vinho para sobremesa, vou pelos Ding Dongs, claro.
C'est un vin doux, alors les biscuits.
Sei de uma hipótese, mas é só para "Dons".
Je connais un endroit, mais il n'est ouvert qu'aux dongs.
"Dons" é o que os americanos chamam aos professores assistentes.
Les dongs sont ce que les Américains appellent si éloquemment les assistants.
Pretzels, Ding Dongs e salgados. Muita variedade.
Bretzels, Ding Dongs, poissons farcis.
E não te esqueças dos Ding-Dongs.
- Et oublie pas les Dings Dongs.
Pode arranjar-me uns Ding Dongs, querida?
Apportez-moi un en-cas, ma belle.
Entrei na Força Aérea para trazer Ding Dongs ao homem.
Je suis dans l'armée pour servir des en-cas.
Ding Dongs ou Twinkies?
Dingdongs ou Twinkies?
Ding Dongs.
Dingdongs.
Por quê não colocam sementes de girassol nos biscoitos Ding-Dong, já que estão nessa?
Et pourquoi pas des graines de tournesol dans les "Ding Dongs" tant qu'on y est.
Como é que me vão ajudar hoje dois Ding Dongs amanhã?
En quoi deux Pépitos demain vont m'aider aujourd'hui?
Sem a tua pastelaria, pessoas como eu seriam forçadas a voltar aos becos, oferecer Ho-hos, e Ding dongs.
Sans tes gâteaux, les gens comme moi seraient forced into backalleys repurposing ding dongs.
Bem, acho que vamos levar... os nossos milhões de Dongs a outro lado.
Je crois qu'on investira nos millions de Dongs ailleurs.
Por mim, até podiam ser dois Ding Dongs e um Yodel.
Qu'elle prenne un roulé au chocolat!
Dois bolos Ding Dongs... Saco de Cheetos...
Deux Ding Dongs ( gateau au chocolat )... un sachet de Cheetos...
Ding dongs pavorosos!
Ding dong! Génial!
Ding-Dongs! - São tão bons.
Ils sont si bons.
Claro, perdemos o nosso dinheiro, mas pelo menos podemos ver alguns dongs.
C'est vrai, on a perdu tout notre argent, mais au moins tu as vu des bites.
Quem me tirou os Ding Dongs?
Qui a pris mes nonnettes?
- Tirou-me os Ding Dongs.
- Il a pris mes nonnettes.
Vá lá, filho, devolve-lhe os Ding Dongs.
- Rendez-les-lui.