Translate.vc / Portuguese → French / Enfant
Enfant translate French
35,999 parallel translation
" 22... Se homens lutarem e ferirem uma grávida, e ela sofrer um aborto, sem outra lesão, o culpado será multado na quantia que o marido da grávida requerer, e deverá pagar diante dos juízes ;
22 : " Si des hommes se querellent et blessent une femme enceinte et qu'elle perde l'enfant, sans être bléssée par ailleurs, le coupable devra payer la somme que le mari de la femme lui demandera et il paiera
Sim, o litigante indemniza em caso de aborto ou é morto, se a grávida morrer ao perder o bebé, mas a questão não é essa.
Oui l'inculpé paie de dommages en cas d'avortement ou si la femme meurt aussi en perdant son enfant mais ce n'est pas là la question,
O Papa criança tornou-se homem.
L'enfant Pape est devenu un homme.
Ou do fato de você ter sido vítima de abuso sexual em criança?
ou qu'enfant vous aviez été victime d'abus sexuels?
Esther engravidou e deu à luz uma linda criança.
Esther fut enceinte et elle donna naissance à un très bel enfant.
Os seus pais abandonaram-no em criança.
- Vos parents vous ont abandonné quand vous étiez encore un enfant.
Nada de tão estranho... Pode decidir abandonar-se uma criança por um qualquer motivo...
Rien de surprenant à ça, on peut se sentir contraint à abandonner d'un enfant pour toutes sortes de raisons.
Quem teve coragem de abandonar uma criança... pode encontrar forças para repudiá-la.
Je dis que quiconque a eu un jour le courage d'abandonner son enfant peut très bien aussi avoir la force de le renier.
Queria ser criança.
Je voulais être un enfant.
Quando era criança, a minha família foi-me retirada.
Quand j'étais enfant, ma famille m'a été enlevée.
Primeira regra dos raptos, nunca revistam o miúdo.
Première règle du kidnapping... ils ne fouillent jamais l'enfant.
"Como é que este ex-ator infantil que ficou de lado uns tempos devido a um vício de 30 anos conseguiu dar aulas de barman?"
"Comment cet ancien acteur enfant " brièvement mis sur la touche par 30 ans de toxicomanie se retrouve à enseigner des cours de barmaid? "
Nunca estiveste no Jardim de Infância?
Es-tu même allée au jardin d'enfant?
Eras uma menina fofinha.
Tu étais un bel enfant.
Temos um menu para crianças?
On peut avoir le menu enfant?
Não, só a sombra de uma criança segurando numa lanterna.
Non, juste l'ombre d'un enfant avec une lanterne.
As partes do corpo na Virginia eram de uma criança? - Não.
- Ce sont les membres d'un enfant?
Ele falhou com o irmão na infância.
Il a laissé tomber son frère enfant.
Sabe, é triste quando aqueles que amamos não estão à altura dos nossos anseios.
Votre unique enfant. Vous savez, c'est triste quand nos proches ne sont pas à notre niveau.
Exilar uma criança é...
Exiler un enfant, c'est...
Você ainda é só uma criança.
Tu n'es encore qu'une enfant.
Não tenha medo, criança.
Oh, n'aie pas peur, mon enfant.
O nosso bebé nascer numa família totalmente funcional significa segurança.
Notre enfant va naitre dans une famille complétement fonctionnelle et légale ce qui représente la sécurité.
Por isso precisas da cidadania para ontem e divorciares-te da mãe do meu filho para eu casar com ela antes que ele nasça.
Donc tu dois obtenir ce visa et tu dois divorcer de la mère de mon enfant, pour que je puisse l'épouser avant que le bébé naisse.
Se formos metade do que tu és, o nosso bebé vai ter sorte.
Si on est à moitié aussi bon parents que toi, notre enfant sera chanceux.
E se o nosso bebé for burro?
Et si notre enfant est stupide?
Se eu posso criar um génio, vocês podem criar um normal.
Si je peux élever un enfant génie, tu peux élever un enfant normal.
Acredita, criar um génio não é fácil.
Crois moi, élever un enfant génie n'est pas facile.
Estou obcecado pelo meu filho.
allez. Je suis obsédé par mon enfant.
O problema é que o tribunal, não quer intervir a não ser que haja provas que o bem-estar da criança poderá estar em perigo.
Le problème c'est que la court ne veut pas intervenir sauf s'il existe des preuves tangibles que le bien-être de l'enfant ne soit en danger.
Já fui um miúdo em tempos, sabias?
J'ai été enfant autrefois tu sais.
Perder um filho, não há nada mais difícil.
Perdre un enfant, rien de plus difficile.
Dentro de dois meses será pai pela primeira vez.
Il attend son premier enfant dans deux mois.
Chefe Marino, regresse a casa são e salvo para assistir ao nascimento do seu filho.
Je veux que vous rentriez pour la naissance de votre enfant.
Graças a ele, nenhuma das crianças ficou ferida e vou ver o nascer o meu primeiro filho.
C'est grâce à lui qu'aucun des gosses n'a été blessés... et je vais voir la naissance de mon premier enfant.
Os meus pais morreram quando eu era uma criança.
Mes parents sont morts quand j'étais enfant.
Sim, fui ao acampamento dele quando era criança.
J'allais à son camp étant enfant.
Parte da lotaria era por ser uma criança sem privilégios.
Part de la loterie d'être un enfant défavorisé.
Quero que nosso filho veja o quanto eu adoro o que faço.
Je veux que notre enfant voit combien j'aime ce que je fais.
Quero que o nosso filho tenha orgulho, de nós os dois.
Je veux que notre enfant soit fier, de nous deux.
Uma criança consegue usá-lo.
Un enfant peut l'utiliser.
Chamaste "isto" ao nosso filho.
Tu as juste mentionner notre enfant avec "ça".
É se estás pronta para outro bambino.
C'est "es-tu prête à avoir un autre enfant?"
Porque vivo com medo de poder descuidar-me e lembrar-me de que não sou desejado.
Que si je me relâche un moment, je vais me souvenir que je suis un enfant non-désiré.
Mal te vi, soube que eras meu filho.
À l'instant où je t'ai vu, j'ai su que tu étais mon enfant.
Não, ele é só uma criança que ama a mãe.
Non. C'est juste un enfant qui aime sa maman. Ok?
Uma criança desaparecida.
Un enfant perdu.
Pode resultar em afogamento.
Le problème c'est que ça peut aboutir à un enfant noyé.
Mas agora temos uma criança perdida na cidade, e não temos ideia de onde é que ele está.
Sauf que maintenant nous avons un enfant perdu dans la ville, et nous n'avons aucune idée d'où il peut être.
Uma vez que cada criança com autismo é diferente e a especialista do Daniel é a mãe,
Vu que chaque enfant atteint d'autisme est différent, l'experte pour Daniel, c'est sa mère.
Não é só isso.
Ce n'est pas juste un enfant disparu.