English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Eunice

Eunice translate French

227 parallel translation
- Qual de vós é Eunice Leonard?
Qui est Eunice Léonard?
- Pôs-me o nome de Eunice, meu senhor.
- Vous m'avez appelé Eunice.
Ouviste isto, Eunice?
Tu as entendu?
Está na hora de pensar, Eunice.
L'heure est à la réflexion.
Não podes! Por que não vão ver a Eunice?
Eunice est pas là?
Não me atires com isso!
Ne me jette pas ce truc! Eunice! Je vais te faire voir, moi!
A Eunice chamou a polícia?
- elle a appelé Ia police? - Non. elle boit un coup.
Steve e Eunice.
Steve et Eunice.
Que uma das miúdas que estavam a trazer era uma autêntica princesa chinesa.
Je l'ai payé 13 dollars! Tais-toi, Eunice, t'es toujours à te plaindre!
Sim, Eunice.
Oui, Eugénie.
- Sim, Eunice.
- Oui, Eugénie.
Eu sou a senhorita Eunice Burns, e esse é meu noivo, Dr. Howard Bannister.
Je suis Mlle Eugénie Burns, et voici mon fiancé, le Dr Howard Bannister.
Eunice?
Eugénie?
- Desculpe, Eunice.
- Désolé, Eugénie.
Eunice? Aquilo é uma pessoa chamada Eunice?
Eugénie, ça existe?
- Não dê atenção a ela, Eunice.
- N'y fais pas attention.
Eunice e eu chamamos luxúria.
Pour Eugénie et moi, de la convoitise.
- Eunice.
- Eugénie.
- Obrigado, Eunice, você, também.
- Merci, toi aussi, tu es très jolie.
- Que gravata, Eunice? - Sua gravata.
- Quelle cravate?
O que você quer dizer, Eunice?
Que veux-tu dire?
- Eu não penso em você como mulher, Eunice.
- Je ne te vois pas comme ça.
Eu penso em você como... como Eunice.
Pour moi, tu es... Eugénie.
Eunice, eu sei que não pareço ser uma pessoa muito romântica.
Je ne parais pas très sentimental, je sais.
Eunice. Já estamos quase curando essa gagueira.
Ton bégaiement a presque disparu.
- Senhorita Burns, posso chamá-la de Eunice?
- Puis-je vous appeler Eugénie?
Está não é Eunice Burns.
Ce n'est pas Mlle Burns.
Você não é Eunice.
Vous n'êtes pas Eugénie.
É Burns, Eunice Burns.
A Burns, Eugénie Burns.
- Essa dama afirma ser uma Eunice Burns.
- Ce serait une certaine Eugénie Burns.
Eu não sou "uma" Eunice Burns, Eu sou "a" Eunice Burns.
Pas une certaine, Eugénie Burns tout court.
Eu não tenho crachá para Eunice Burns.
Je n'ai pas de carton à ce nom.
- Não, eu não compreendo Eunice.
- Eugénie. - Non, pas elle.
- Meu nome não é Steve... e o problema é, como eu vou explicar tudo isso a Eunice?
- Je ne m'appelle pas Steve, et le problème est de savoir comment je vais expliquer ça à Eugénie.
"Eunice, querida, houve um terrível mal-entendido."
" Eugénie, il y a eu un terrible malentendu.
Burnsy é Burnsy, quero dizer Eunice é Burnsy, Quero dizer ela não é Burnsy.
Burnsy, c'est Burnsy, c'est Eugénie, enfin, non, elle ne l'est pas.
O problema é que você acha que se Larrabee descobrir que eu não sou Eunice... ele pensará que você o enganou e adeus $ 20,000.
Il y a, dis-tu, que si Larrabee apprend que je ne suis pas Eugénie, il croira à une filouterie,
Que Eunice?
Eugénie qui?
Oh, Eunice!
Oh, Eugénie!
- Você está me ouvindo? - Sim, Eunice.
- Tu m'entends?
É a televisão, Eunice.
C'est le poste de télévision, Eugénie.
Eunice está vindo, você está aqui, assim. E eu vou pular.
Eugénie arrive, vous êtes là, comme ça.
Não conte, Eunice.
Ne fais pas ça, Eugénie.
Levanta a cabeça, Eunice.
Regarde-nous Eunice.
Sabes porquê, Eunice?
Sais-tu pourquoi?
Eunice...
- Eunice!
Tu e a Eunice tomaram o pequeno-almoço?
Tu as déjeuné avec Eunice?
Eunice.
Eugénie.
- Bem, tchau, Eunice.
- Eh bien, au revoir.
- Como a Eunice.
- Quoi?
- Sim, Eunice?
- Oui?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]