English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Exclusive

Exclusive translate French

309 parallel translation
Uma notícia exclusiva, primeira grandeza.
Une information exclusive, de première magnitude.
Que rapariga não teria, vestindo esta exclusiva criação de Ducette?
Qui n'en ferait pas autant en portant cette création exclusive de Ducette?
Espalhaste tu isto? Dei a história em exclusivo a todos os jornais da cidade.
J'ai donné une interview z exclusive à tous les journaux.
Não é necessário ser professor, para compreender que para este número único apenas três coisas são necessárias :
Pas besoin d ’ être professeur! En clair, pour cette attraction exclusive, trois choses seulement sont necessaires :
As galinhas pensavam lembrar-se do velho Major dizer que os seus ovos nunca lhes seriam retirados.
Les poules se souvenaient bien des paroles de Sage l'Ancien... leur affirmant que les œufs étaient leur propriété exclusive.
Quando voltarmos, uma entrevista exclusiva com Robert Downey Jr., sobre o contrato bilionário do "Homem de Ferro", e do bem-sucedido "Vingadores".
À suivre, une interview exclusive de Robert Downey Jr. de retour avec sa franchise à un milliard, Iron Man, et la tout aussi célèbre série des Avengers.
Um exclusivo.
Une histoire exclusive.
Então, eu finjo que não sei que ele está finjindo. - Senhorita Hoffman?
Une interview exclusive.
A fortuna é nossa e só pertence aos anões!
Ce trésor est la propriété exclusive des nains!
passei A NOITE COM SUPERMAN ENTREVISTA EXCLUSIVA
MA NUIT AVEC SUPERMAN Interview exclusive par Loïs Lane
entrevista exclusiva com o cabeça do Partido Comunista.
Une interview exclusive avec le chef du parti communiste indonésien.
Posso dar-lhe uma entrevista exclusiva.
Je vous accorde une interview exclusive.
você é que quis uma entrevista exclusiva.
C'est toi qui voulais ça. Une interview exclusive.
Dar a cara para um exclusivo mas quero no teu noticiário deste final de tarde.
Tu es prêt à t'engager jusqu'où, à être cité directement? Je suis prêt à t'accorder une interview exclusive.
O Ziesel disse que era uma oportunidade única.
Ziesel m'a dit que c'était une vente exclusive.
O quê? Dizem-me que o líder vai dar-me uma entrevista exclusiva.
On me dit à l'instant que le leader nous accorde une interview exclusive.
E agora, a entrevista exclusiva com Sua Santidade, o Papa João Paulo II.
Maintenant, mon interview exclusive de Sa Sainteté le Pape Jean Paul II.
No entanto, como no momento o Sr. Hillard não tem residência ou emprego, é decisão da corte dar custódia total à Sra. Hillard.
Cependant, attendu que M. Hillard est actuellement sans foyer et sans emploi, il est de notre devoir d'accorder la garde exclusive à Mme Hillard.
É decisão desta corte, dar custódia total à Sra. Hillard.
La cour accorde à Mme Hillard la garde exclusive des enfants.
Se conceder um exclusivo Wayne Gale, vai ser um grande acontecimento da media. Anúncios no Campeonato de Futebol.
Mais si tu donnes une interview exclusive à Wayne Gale, ça va être un évènement médiatique, avec des annonces pendant le Super Bowl.
Neste excerto muito especial Homer tenta reconciliar-se com o seu filho desviado.
Dans cette scène coupée exclusive, Homer tente une réconciliation avec son fils.
Devias tentar não ser tão exclusiva, Scully.
Tu devrais essayer de ne pas être si exclusive.
Deixem-me apresentá-los. Este é o piloto do Evangelion Unidade 02, a Segunda Criança,
Je vous présente la pilote exclusive de l'Evangelion-02, le Second Children.
A Piloto exclusivo do protótipo do Evangelion :
La pilote exclusive du prototype de l'Evangelion :
Como tal, somos propriedade exclusiva e registada da Warner Brothers.
Et... propriété exclusive et déposée de Warner Bros., Inc.
Eu nunca disse que era exclusivo.
- Ce n'était pas une relation exclusive.
PROPRIEDADE PRIVADA DO FBI
PROPRIÉTÉ EXCLUSIVE DU FBI
A Susan está comprometida numa relação amorosa.
Je sais pas pour Emily, mais Susan est exclusive en amour.
O que achas de não vermos mais ninguém senão um ao outro?
Ça te dirait qu'on soit dans une relation exclusive?
Esta colecção é de uso exclusivo de todos os cientistas... e estudantes. Tem um valor incalculável para fins científicos e educacionais.
Cette galerie est à la disposition exclusive de tous les chercheurs et des étudiants.
de falarem todos os dias, e de terem uma relação exclusiva.
Mais ils ont fait un pacte, la promesse de rester fidèles, de se parler tous les jours et de maintenir une relation exclusive.
Porque acho que, se quisermos ver se isto resulta entre nôs, desta vez, o nosso compromisso tem de ser exclusivo.
Je crois que si on veut vraiment voir si ça peut marcher entre nous, cette fois, on doit s'engager de manière exclusive.
Titanic afunda-se, Leonardo DiCaprio disse-me a mim, Tracey Kimberly, numa exclusiva E. T. entrevista, que está presentemente em negociações para fazer a sequela para o pico do Verão o qual terá o título de "Titanic 2".
La star de Titanic Leonardo DiCaprio m'a confié, lors de l'interview exclusive qu'il m'a accordée, qu'il négociait le tournage d'une suite de cette superproduction :
Talvez numa entrevista exclusiva,
Peut-être lors d'une interview exclusive.
24 horas mais tarde, Blake e Collins estavam mortos. Nós temos um direito exclusivo...
24 heures plus tard, Blake et Collins étaient morts, et nous avons une entrevue exclusive.
Neste exclusivo para "Grandes Criminosos" o marido da desaparecida implora aos que mantêm a sua mulher como refém.
Dans le cadre de cette émission exclusive, son mari a enregistré un message à l'intention des hommes qui retiennent sa femme.
Negociamos apenas via lnternet.
Vente exclusive sur Internet.
Matou quatro homens em duelos, adora caçar... e, apesar de estar sempre namoriscando, mantêm apenas um caso... seu benfeitor, o marquês de Favras.
A tué quatre hommes en duel, chasse le cerf et bien que coureur notoire... entretient une liaison exclusive... avec son bienfaiteur, le marquis de Favras.
Foi mais um exclusivo desportivo da ABC.
C'était une autre interview sportive et exclusive d'ABC.
Talvez vocês não sejam assim, mas talvez não tenham um amor verdadeiro.
Susan est exclusive et si vous n'êtes pas comme ça, peut-être que vous ne connaissez pas vraiment l'amour.
Segundo a Bíblia, a vingança é propriedade exclusiva do Todo-poderoso.
D'après la Bible, la vengeance est la propriété exclusive du Dieu Tout-Puissant.
E que tal um exclusivo?
Et une interview exclusive?
Liga ao teu marido e consegue uma exclusiva com ele.
Appelle ton mari pour une interview exclusive.
É muito possessiva em relação àquele maldito bidé.
Elle considère ce sacré bidet comme sa propriété exclusive.
Estou a contar com uma entrevista exclusiva quando você voltar.
Je compte sur une interview exclusive dès ton retour.
Estamos falando sobre uma irmandade não-exclusiva igualitária onde o status da sociedade e o mais importante, a idade não tem nenhuma importância.
Nous parlons d'une fraternité égalitaire et non exclusive où le statut social et surtout l'âge n'ont absolument rien à voir.
E agora em exclusivo.
Information exclusive de Canal 8 :
Esta noite, numa entrevista exclusiva,... vamos ter a oportunidade de falar com a Emily pela primeira vez ".
Ce soir, dans une entrevue exclusive, nous avons l'occasion de parler avec Emily pour la première fois.
Amanhã... às 22 : 39...
Demain... 22 : 39 PM... 23 Avril, 22 : 39 PM Diffusions Exclusive!
Podemos ver armário na cabine, imediatamente, por favor?
Exclusive.
- Numa entrevista colectiva... 33 anos, lançador de pesos com 142 quilos... admitiu ter usado doses maciças de anabolizantes... drogas proibidas no desporto.
! - "Dans une interview exclusive, " Jeff Wode, 33 ans, 144 kilos,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]