English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Farley

Farley translate French

262 parallel translation
Na placa estão as palavras : "Não desista."
Le ministre des Postes des Etats-Unis, Jim Farley.
Gehrig nunca teve uma natureza de desistir.
Farley serre la main de Gehrig, Gehrig tente à nouveau de sourire.
Gehrig está visivelmente impressionado com toda essa demonstração de afecto. O chefe dos serviços postais dos EUA, Jim Farley.
McCarthy s'avance vers Gehrig, lui pose une main affectueuse sur l'épaule, l'entraîne vers une galaxie de micros.
Farley aperta a mão de Gehrig, Gehrig novamente a tentar sorrir.
Il dira quelques mots. C'est le vœu de toute la foule.
Donny, diz à Sra. Summers que está aqui o Sr. Ahmed Farley...
Donny, cours dire à Mlle Summers qu'Ahmed Farley est là pour...
Estou? Tem um Farley Wrye registado no hotel?
Y a-t-il un Farley Wrye dans votre hôtel?
O Farley Wrye.
Farley Wrye.
Ouviste o que eu disse? O Farley Wrye ligou.
Farley Wrye vient d'appeler.
Maddie e Farley sentados numa árv ore
Maddie et Farley vont se faire Des B-I-S-O-U-S
Olha-me nos olhos e diz-me que contaste a verdade ao Farley Wrye.
Dites-moi que vous lui avez parlé.
Veio cá um homem, disse que se chamava Farley Wrye.
Il dit s'appeler Farley Wrye.
Sim. Olá, Sra. Farley.
Bonjour, Mme Farley.
Também gosto de tijolo de vidro, mas não combina com sua casa.
Je les aime aussi, Mme Farley, mais ça ne va pas avec votre maison.
- Como vai a Sra. Farley hoje?
- Bonjour. Comment va Mme Farley?
E, no ano passado, a Farley's Foods produziu cinco milhões delas.
L'an dernier, Farley en a produit 5 millions.
Mas, não é suficiente para o velho Farley.
Cela ne suffit pas à M. Farley.
Uma sociedade entre a família Farley e nós, humildes mortais do município.
Un pacte de coopération entre la famille Farley et les humbles membres du conseil municipal.
- Quem é o Benedict Farley?
- Qui est M. Farley?
- Não é o Farley das tartes?
- Le Farley des pâtés?
" Caro senhor, o Sr. Benedict gostaria de beneficiar do seu conselho.
"Cher monsieur, " M. Benedict Farley aimerait avoir vos conseils.
A Miss Lemon diz que ele faz tartes.
C'est le Farley des pâtés?
"Faz tartes"?
Le Farley des pâtés?
Dizer que ele faz tartes é como dizer que Wagner compôs semi-colcheias.
Dire que Farley fait des pâtés, c'est dire que Wagner écrivait des notes.
A fonte e origem da riqueza de Benedict Farley.
Dormir près de sa fortune est un bon moyen de veiller sur elle.
Eu desconfio que é onde ele faz as salsichas, as tartes e os presuntos.
C'est ici que Farley fabrique ses pâtés et ses saucisses.
O Sr. Poirot e o Capitão Hastings para ver o Sr. Farley.
Nous avons rendez-vous avec M. Farley.
Deseja consultar-me a que propósito, Sr. Farley?
À quel propos désiriez-vous me voir?
E onde é que eu entro, Monsieur Farley?
Que puis-je faire pour vous?
Estou na casa Northway. A residência de Benedict Farley.
Je suis à la résidence de M. Farley.
O Sr. Farley suicidou-se.
M. Farley vient de se suicider.
Pode contar-me os acontecimentos que conduziram à morte do Sr. Farley?
Quels évènements ont précédé la mort de M. Farley?
Pouco antes da uma, o Sr. Cornworthy veio falar com o Sr. Farley.
Avant 13h, M. Cornworthy est allé dans le bureau de M. Farley.
O Sr. Farley estava morto há pelo menos uma hora.
Il était mort depuis une heure.
A Sra. Farley identificou-o como tal.
Mme Farley l'a identifié.
Sra. Farley.
Mme Farley!
Vejo que partilha a mesma vista inspiradora que o seu antigo patrão.
Votre fenêtre donne sur la même vue que celle du bureau de M. Farley.
Do lado de lá do muro estão os tolos que criaram a riqueza do Sr. Farley.
De l'autre côté sont les pauvres dupes qui ont fait la fortune de M. Farley.
Quando cheguei na última quinta-feira à noite, não me foi mostrado o quarto do Sr. Farley.
Quand je suis venu jeudi soir, je n'ai pas pu rentrer dans le bureau.
Nunca questionei nenhuma das ordens do Sr. Farley.
J'exécutais ses ordres sans discuter.
Este sonho é muito importante, Inspector.
Le rêve de M. Farley a une grande importance.
Agora, tenha a amabilidade de telefonar ao Inspector-Chefe Japp. E pedir-lhe para reunir toda a família Farley ao meio-dia.
Veuillez demander à l'inspecteur Japp de rassembler la maison Farley à 12h.
Senão, o Sr. Farley ligava antes de conseguirmos dizer "três porquinhos".
S'il y avait une seconde de retard, M. Farley décrochait son téléphone illico.
Onde ocorreu a conversa acerca do sonho?
Où M. Farley m'a-t-il fait le récit de son rêve?
O Monsieur Benedict Farley recebeu-me nesta sala, e não me levou até ao seu quarto mesmo ao lado.
Il m'a reçu ici, dans le bureau de son secrétaire. Il a refusé catégoriquement de me laisser entrer dans son bureau à quelques mètres.
Quando o Sr. Farley me pediu para lhe devolver a carta, inadvertidamente, dei-lhe uma carta do meu senhorio.
Quand M. Farley a voulu récupérer ma lettre de convocation, je lui ai donné par mégarde une lettre de mon propriétaire.
O que estava no quarto de Benedict Farley que eu não podia ver?
Ce qu'il y avait dans le bureau que M. Farley ne voulait pas que je voie,
Monsieur Benedict Farley!
c'était M. Farley.
Ontem à tarde três testemunhas diziam não ter visto ninguém a entrar ou sair do quarto.
Il existe trois témoins affirmant qu'hier après-midi, personne n'est entré ou sorti du bureau de M. Farley.
Sabe que o Monsieur Benedict Farley, todos os dias, após estes anos, ainda se interessa pelo andamento da fábrica, e visita os seus empregados.
Il sait que M. Farley s'intéresse toujours à l'organisation quotidienne de son usine. Il surveille de près le personnel.
O Monsieur Farley vem até à janela...
M. Farley s'approche de la fenêtre.
O Monsieur Cornworthy dispara e o Farley cai no chão.
M. Cornworthy tire sur M. Farley qui s'effondre au sol.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]