Translate.vc / Portuguese → French / Fey
Fey translate French
66 parallel translation
Obrigado. E obrigado por tomar conta de Fey-Hung.
Maître Renard, merci de vous occuper de mon fils.
Muito do que se pensa saber... sobre Camelot, Guinevere e Lancelote... e sobre a malvada feiticeira conhecida como Morgana Le Fey... nada mais é do que mentira.
Ce que vous croyez savoir de Camelot, de Guenièvre et de Lancelot, comme de la méchante sorcière du nom de fée Morgane n'est que mensonges.
Sei disso, pois sou Morgana Le Fey.
Je le sais bien, parce que la fée Morgane, c'est moi.
Do estúdio 8H no Centro Rockefeller é o "Weekend Update" com Tina Fey e Amy Poheler! Olá.
En direct du studio 8H du Rockefeller Center, nous vous présentons Weekend Update avec Tina Fey et Amy Poehler.
E aqui estão as principais histórias de hoje.
Ici Amy Poehler. - Et Tina Fey. Voici les gros titres de ce soir.
Teve lugar hoje, cheia de gente famosa, a cerimónia fúnebre de Fey Sommers, a muito amada e odiada editora-chefe da revista bíblia da moda, a "Mode".
Les célébrités se sont rassemblées pour les funérailles de Fey Sommers, la rédactrice en chef adulée et détestée de la bible de la mode, Mode Magazine.
Aquilo que a Fey Sommers sabia sobre mim, sobre a empresa...
Les choses que Fey Sommers sait sur moi, sur la compagnie...
Aquela é a Tina Fey.
Et voilà... c'est Tina Fey.
É a Tina Fey, do "Saturday Night Live".
C'est Tina Fey du Saturday Night Live *.
Era tão parecida com a Tina Fey.
On aurait dit... elle ressemblait vraiment à Tina Fey.
Desculpe! " Pensei que era a Tina Fey mas não era.
J'ai cru que c'était Tina Fey, mais non. Voilà.
Quando eu estava a falar com a falsa Tina Fey?
Pendant que je parlais à la fausse Tina Fey?
Ele não entra em detalhes. Mas menciona um possível fonte para o que estava a acontecer. Morgan Le Fey.
Il ne donne pas beaucoup de détails, mais il parle d'une cause éventuelle de cette maladie... la fée Morgane.
Bem, não sei como ela se chama hoje em dia, mas num certo ponto da história ela era Morgan Le Fey!
Eh bien, je ne sais pas comment elle se fait appeler dernièrement, mais il fut un temps, elle s'appelait Morgane le Fey.
Morgan Le Fey estava aqui?
- Morgane le Fey était ici?
Mais especificamente, Morgan Le Fey.
Plus précisément, Morgane le Fey.
Se é mesmo Morgan Le Fey, como sei que sua intenção é nos ajudar.
Si vous êtes vraiment Morgane le Fey, comment puis-je savoir que vous avez l'intention de nous aider?
Parece que ele conheceu um Lorde ou Conde com uma biblioteca particular com materiais de referência antigos sobre Merlin e Morgan Le Fay.
Il semble qu'il ait rencontré un Lord, ou un Comte qui possède une bibliothèque privée contenant des documents anciens sur Merlin et Morgane le Fey.
Daniel assumiu após a quentíssima morte da editora Fey Sommers num acidente de carro.
Daniel a pris la direction après la mort tragique de l'ancienne rédactrice, Fey Sommers, dans l'incendie de son accident de voiture.
Leilão para Fey Sommers.
Vente aux enchères des biens de Fey Sommers.
Não sabia que odiava assim tanto a Fey Sommers.
Qui aurait cru que vous détestiez autant Fey Sommers?
Porque teria a Fey fotografias minhas no cofre dela?
Pourquoi Fey avait des photos de moi dans son coffre?
A Fey Sommers era tua mãe.
Fey Sommers était ta mère.
E se a Fey Sommers for mesmo minha mãe?
Si Fey Sommers était vraiment ma mère?
- Não consigo! A Amanda encontrou uma certidão de nascimento que dizia que a Fey Sommers era a mãe dela.
Amanda a trouvé un acte de naissance indiquant que Fey Sommers était sa mère.
A Fey não quis que soubesses.
Fey ne voulait pas que tu le saches.
Como? Quando o teu pai trabalhava para a Fey como contabilista, ela descobriu que estava grávida.
Quand ton père travaillait pour Fey comme conseiller financier, elle est tombée enceinte.
A Fey só queria uma carreira, não podia dar-te o amor que merecias.
Fey ne s'intéressait qu'à sa carrière. Elle ne pouvait pas te donner l'amour dont tu avais besoin.
- Mas não sou! Sou a menina da Fey! E de um tipo que nem sabemos quem é!
Je suis la fille de Fey et d'un type qu'on ne connaît pas!
- És a filha da Fey Sommers.
- La fille de Fey Sommers.
Gosta de Tina Fey?
Vous aimez Tina Fey?
Não sei... Tina Fey talvez seja um pouco mais aborrecido para mim.
Tina Fey me paraît un peu ennuyeuse.
Tudo o que precisam para tirar o Bradford de ser culpado da morte da Fey Sommers.
Tout ce qu'il vous faut pour faire tomber Bradford pour la mort de Fey Sommers.
Por isso, quando descobri que a Fey Sommers era minha mãe... esse ícone da moda... então, finalmente, a minha vida fez sentido.
Alors quand j'ai découvert que Fay Sommers était ma mère, cette star de la mode, ma vie a enfin eu un sens.
Acho que Fey teria muito orgulho do seu... sentido de moda.
Je pense que Fey serait très fière de votre... sens de la mode.
O nome da minha anfitriã é Fey.
Ma charmante hôtesse se prénomme Fae.
Quem me dera que o meu marido pensasse o mesmo. Mas ele vai ter de aceitá-lo.
J'en encore mieux, J'ai Tina Fey et Joaquin Phoenix.
- Tenho outros mais divertidos. Tenho a Tina Fey com o Joaquin Phoenix. - Não é preciso.
Attendez, je ne veux pas qu'ils tirent dans mon vagin.
Está bem, sim, Tina Fey, tu és melhor que Jesus.
Je vaux mieux que Jésus. Oui, d'accord, Tina Fey, tu vaux mieux que Jésus.
As pessoas estão a ver a Katie Couric e a Tina Fey vezes sem conta.
Les gens regardent Katie Couric et Tina Fey en boucle.
"Escritório de advogados Fey Co"
Fey Co. Cabinet juridique.
Fey.
Maya
Disseste Fey?
Son nom est Fey...
- Maya Fey, estás detida!
Maya Fey! Vous êtes en état d'arrestation!
A família Fey é uma família de médiuns e espíritas.
Fey est une famille de médiums
- O relatório da autópsia de Mia Fey.
Rapport d'autopsie de Mia Fey
Damos início ao caso do homicídio Fey no âmbito do sistema de Processos Abreviados.
Trois jours pleins pour déterminer la culpabilité ou l'innocence. L'affaire du meurtre Fey Basé sur l'amendement du système Bench
A acusação tem provas suficientes para demonstrar a culpabilidade da ré, e apresenta uma testemunha ocular que o corrobora.
L'accusation est en mesure de prouver la culpabilité de Maya Fey un témoin décisif appuiera l'accusation
A ré é, sem dúvida alguma, culpada.
Maya Fey est Sans doute possible Coupable
Fey-hung, cuidado!
Tiens, Fei-hung!
Sou Maya...
Fey