Translate.vc / Portuguese → French / Freaks
Freaks translate French
39 parallel translation
Os freaks ( malucos ).
Les dingues.
Bué de freaks.
De vrais dingues!
- "Freaks".
C'était quoi?
Vai trabalhar comigo. Apesar do que possam ter ouvido, o vosso investimento no "Freaks" está bem seguro.
Pour éviter tout malentendu, en dépit des rumeurs, votre investissement est toujours d'actualité.
Mas o "Freaks" vai ser adiado por uns meses.
'Monstre'est retardé de deux mois.
Além do "Freaks", não têm nada a ver com o que fazemos.
A part'Monstre', le reste, c'est pas tes oignons.
Que tal tirares 20 % do "Freaks" e investi-los no outro filme?
Mets 20 % de'Monstre'dans'Mr Lover Boy'.
Não fizeste o "Freaks" e ele vinga-se.
Tu l'as arnaqué, il t'en veut.
Amamos os nossos camaradas de Milão, de Bolonha, ou até da Índia.
Les Milanais et les "créatifs" de Bologne sont sympa, les "freaks" sont arrivés d'Inde.
Anteriormente em A Nova Geração...
Précédemment dans Freaks and Geeks...
Antigo, estilo filme de terror, ou assim?
- Un vieux film d'horreur, Freaks.
Freaks? Tod Browning, 1932.
- Tod Browning, 1932.
E que freaks!
Et quels gens!
"Control Freaks" é o filme e Colin Farrell, de quem ela é só amiga...
Le film s'intitule "Control Freaks" et Colin Farrell, qui n'est qu'un ami...
Com freaks como tu lá dentro?
Avec des fanas de droit comme toi?
- Como os carny freaks?
- Comme des monstres de foire?
Éramos como uma feira ambulante de "freaks."
Une Cour des Miracles ambulante.
Onde vivem aqueles anormais todos?
Là où tous ces freaks vivent.
O espectáculo de aberrações do Vórtice, com o rapaz-fantoche.
Attendez. Les freaks du Vortex en spectacle avec l'homme marionnette.
Nenhum dos cromos ganhou o "Gurkin of Honor".
Aucun de ces freaks n'a été proche de me battre.
O que eu queria fazer era fazer skate com os "freaks" do Parque Paranóia.
Ce que je voulais, c'était faire du skate avec les types hardcore de Paranoid parc.
Ok, acabou o show de freaks.
OK, le spectacle de monstre est terminé.
E quem é que vai querer 100,000 freaks á perna a pedir reembolsos?
Qui veut se faire demander un remboursement par 100 000 frustrés?
Tem 80 freaks, os Hog Farmers.
Il a 80 débiles, les Hog Farmers.
Quando se conhecem os originais é claro que vão dizer... Que são todos uns freaks.
Quand on rencontre les vrais rockeurs, on se rend compte que c'est des vrais rebelles, des putain de tarés.
* Todos os meus subservientes * * não seremos, não seremos * * nada mais que ruidosos e sujos freaks *
All my underdogs We will never be, never be Anything but loud and nitty-gritty
* Todos os subservientes * * não seremos, não seremos * * nada mais que ruidosos e sujos freaks *
All my underdogs We will never be, never be Anything but loud and nitty-gritty
* Porque não vens, não vens e ergues o copo?
Dirty little freaks Won't you come on and come on and raise your glass
- Aberrações contra "geeks".
Freaks vs. Geeks
Prometheus, liguem as câmaras dos nossos fatos se quiserem continuar a ver este espectáculo de freaks. Estamos a tirar os nossos capacetes.
Passez en caméra pectorale pour la suite du gag, on enlève nos casques.
Isto aqui, é como um espectáculo de freaks.
Mon Dieu, ça tourne au cirque ici.
Rima com "freaks".
Ca rime avec "bizarres".
Freaks para sempre, irmão.
Freaks à la mort.
Transformas-nos em freaks e depois?
Vous nous transformer en monstres, et puis quoi?
Freaks da natureza.
Ces tarés d'écolos.
Eu não conseguiria, é uma coisa que me assusta.
Je ne pouvais pas le faire, me freaks.
Não era isto que eu esperava.
♪ And the freaks in the middle ♪ C'était pas ce à quoi je m'attendais.
Quando nos envia a nós, anormais, para o lugar onde pertencemos.
Envoie-nous Freaks revenir là où nous appartenons.