English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Ftl

Ftl translate French

323 parallel translation
O elemento do núcleo e baseado em um nano-processador FTL com 25 kelilactirals bilaterais, com 20 desses sendo secundários dentro do terminal primário heisenfram.
Bien, Morta. Le système est contrôlé par trois processeurs centraux reliés avec une redondance de melacortz ramistat, des modules d'interface de 14 kiloquads.
Precisa do ADN do Parkashoff para ler o código FTL.
Que vous avez besoin de l'ADN de Parkashoff pour lire le code FTL.
A FTL treinou-o para que esquecesse tudo o que fez.
Le FTL l'a formé pour qu'il oublie ses actes.
Devem conseguir descodificar a mensagem FTL até à noite.
Ils devraient décoder le message du FTL d'ici ce soir.
Descodificou o comunicado da FTL.
Il a décodé le communiqué du FTL.
Agora já sabemos para onde foram todos os agentes FTL.
A présent, nous savons où ces agents du FTL se sont précipités.
A FTL deve ter descoberto o que estava lá enterrado.
Le FTL doit avoir trouvé ce qui y était enterré.
A FTL não faz ideia do que descobriu, senão não teria arriscado enviá-lo a civis para análise.
Le FTL ne sait pas ce qu'il a découvert, sinon il ne l'enverrait pas en analyse à des civils.
Atenção, Sydney, lembra-te que a FTL deverá ter lá muitas pessoas para garantir que não aconteça aquilo que vamos tentar fazer.
N'oubliez pas que le FTL y aura de nombreux agents voulant s'assurer qu'on ne tente pas ce qu'on va tenter.
Há dois meses, a FTL abandonou a sua base avançada em Rabat e o posto de apoio em Shaneer.
Il y a deux mois, le FTL a quitté sa base à Rabat, ainsi que sa base de soutien à Shaneer.
Na semana passada, descobrimos que a FTL também abandonou as suas instalações em Kenilworth.
Il y a peu, on a appris que le FTL avait quitté ses locaux de transfert.
A FTL usa-o como laboratório para armas, dados e encriptação.
C'est le labo flottant du FTL. Stockage de données, cryptographie.
- A máquina de codificação da FTL.
- Le dernier encodeur du FTL.
Queremos descobrir a nova localização da FTL e os seus planos.
Nous voulons savoir ce que fabrique le FTL.
Sabemos que era o destinatário de um dos cartões. É o líder da célula da FTL em Rabat.
Gareth Parkashoff, responsable du FTL à Rabat.
Então, a FTL encontrou um artefacto Rambaldi na Tunísia.
Le Rambaldi a été trouvé en Tunisie.
Os agentes FTL estão aqui disfarçados de seguranças.
Les agents du FTL se font passer pour des gardes.
- E depois os guardas da FTL saberão.
- Le FTL saura que tu es là.
Este edifício é também uma estação secreta da FTL.
Ce bâtiment sert aussi de couverture au FTL.
A FTL acabou de montar o dispositivo do Müller.
On a des infos. FTL a construit l'engin de Müller.
Sabias isso? A FTL adquiriu lançadores de Scud.
Le FTL a des lanceurs de scud.
Que, como sabem, é a empresa fachada do quartel geral da FTL.
Qui, comme vous le savez, est la couverture du siège du FTL.
- O Chefe da FTL?
- Le chef du FTL? - Oui.
Este jovem chefiou uma unidade especial para o quartel da FTL a semana passada, no preciso momento em que fomos atacados aqui.
- Cet homme conduisait un commando au siège du FTL au moment même où on nous a attaqués ici.
Queres dizer que a FTL acabou.
Le FTL n'existerait plus?
Desculpa. Pergunta estúpida. Mas visto que a FTL é...
C'est une question stupide, mais... puisque le FTL est un ennemi de toujours, pourquoi on ne boit pas le champagne?
Desculpem, foi sempre um inimigo, não devíamos estar celebrar? Alguém tem os meios para lançar um ataque unilateral sobre nós e a FTL e não fazemos ideia de quem é o responsável.
Quelqu'un a pu lancer une attaque unilatérale sur nous et FTL, et on ne sait pas qui.
O piloto teve de reiniciar o computador FTL outra vez.
Les pilotes ont eu à reconstruire tout le système informatique à nouveau.
Já saltaram 53 naves, mas 10 registam problemas com o FTL, incluindo a Colonial One.
53 vaisseaux ont sauté. 10 signalent des problèmes avec leur moteur y compris Colonial One.
Contudo, o FTL está a funcionar e vamos saltar dentro de momentos.
Cependant notre moteur hyperluminique fonctionne et nous allons sauter.
Tivemos problemas com o FTL. Demorámos três horas a repará-lo.
Nous avions un problème avec le moteur hyperluminique, 3 heures pour réparer.
propulsão, navegação... E acho que começo a perceber o controlo FTL.
Les commandes de feu, la navigation, et je crois avoir repéré sa transmission PRL.
Um dos problemas que tínhamos com o Raider que capturámos era perceber o controlo FTL.
Un des problèmes qu'on avait avec le Chasseur qu'on a capturé, c'était la transmission PRL.
Quando tiver os dados do FTL, avise-me.
Quand vous aurez les données pour le PRL, dites-le-moi.
Tenham o vosso motor FTL a postos.
Votre moteur PRL devrait être prêt.
Eles que preparem os FTL, caso seja preciso.
Dites leur de tenir prêt leur moteur FTL au cas où.
Se ligarmos em rede o FTL com os computadores de navegação, defesas e controlo de armas, assim que estiverem ligados, só precisaremos de dez minutos para fazer os cálculos.
Si on met en réseau les systèmes PRL, de navigation et de tir, il faudra seulement 10 mn pour calculer les coordonnées.
- Motor FTL a postos.
Transmission PRL lancée et prête.
Motor FTL a postos.
Le PRL est paré?
- Não, o FTL foi atingido!
Non, la transmission PRL.
Comandante, ela está a activar o motor FTL.
Commandant, elle a mis en route la transmission PRL du Chasseur.
Preparados para FTL, saltamos em 10 minutos, ao meu sinal... agora.
Nous sauterons dans 10 minutes à mon signal. Maintenant.
- FTL?
- PRL!
Preparar salto FTL para as coordenadas Alfa.
préparez-vous à sauter vers la zone de repli Alpha.
Voltamos às últimas coordenadas, mas ligamos em rede o FTL com os computadores de navegação, defesas e controlo de armas.
On revient au point de départ, mais en mettant le PRL en réseau avec la navigation, le poste avaries et la console de tir.
Iniciar motores FTL. Preparar.
Activation imminente du PRL.
Manterão os motores FTL a postos e saltarão ao menor sinal de azar.
Ils garderont leurs réacteurs PRL allumés pour un saut au moindre pépin.
Você sabe o que é um kelilactiral bilateral? Bem, é claro que eu sei, humano. Eu não sou estúpido.
Le groupe principal est basé sur un nanoprocesseur FTL composé de 25 kélilactéraux bilatéraux dont 20 sont monopolisés par le terminal heisenfram principal.
Também é um operacional da FTL.
Et agent du FTL.
- FTL.
- Plus rapide que la lumière.
- FTL?
- PRL?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]