English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Gadget

Gadget translate French

269 parallel translation
- Uma engenhoca interessante.
- Etonnant, ce gadget, n'est-ce pas?
- Engenhoca?
- Gadget?
Tenho uma coisa no meu bolso que faz qualquer coisa...
J'ai un gadget idéal,
Quanto a ela, sentou-se enroscada como uma mola de relógio, com o cigarro preso numa curiosa boquilha.
Elle restait assise, lovée dans son fauteuil, la cigarette coincée dans un drôle de gadget.
Pagas-me quando o teu invento for um sucesso, e tenho a certeza que será.
Payez-moi quand votre gadget fera des ravages, ce qui ne fait aucun doute.
Novo gadget, transistorizado.
Un nouveau gadget à transistor.
Para o homem que tem tudo?
Un nouveau gadget?
Dizes sempre isso, e depois metes mais uma coisita nessa obra-prima de sucata.
Tu dis toujours ça et tu ajoutes un minuscule gadget à ta foutue mécanique.
Considero-o uma ferramenta á margem do processo um pouco como a televisão.
Je pense que c'est un accessoire, un gadget... un peu comme la télévision.
De certeza que um aparelho caseiro tão sofisticado não poderia ter sido criado autonomamente em áreas separadas.
Un gadget domestique aussi sophistiqué n'avait pu être inventé simultanément dans deux endroits différents!
Uma pequena coisa, séria e inteligente, mas claro o meu instinto diz que isso...
Un petit gadget ingénieux, mais, en fait, mon instinct me dit...
Um dispositivo electrónico. Twain, como em breve iräo perceber prefere uma atmosfera obscura. O Mr.
Un gadget électronique.
Talvez uma engenhoca do lado de fora da janela.
II y a peut-être un gadget à côté de la fenêtre.
Um pequeno artefacto erótico que trouxe da cidade que vai ser perfeito.
Un petit gadget érotique que j'ai acheté en ville. Juste ce dont on avait besoin.
O bem contra dispositivos telecomandados é uma coisa.
Contre un gadget télécommandé, bon...
Se eu conseguir desenvolver isto, dividimos a meias.
Si j'arrive à développer ce gadget, on fait 50 / 50.
É uma geringonça computorizada que a Fundação instalou.
C'est un petit ordinateur gadget que la Fondation a installé.
- A geringonça computorizada.
Le "petit ordinateur gadget."
Isso é o teu rádio?
Ton fameux gadget?
Michael, não sou uma engenhoca.
Michael, je ne suis pas un gadget.
Um desses "aparelhos eletrônicos"...
Un gadget.
Só tens uma oportunidade com a tua bomba, rapaz.
On a pas le droit à l'erreur avec ce gadget explosif.
Pôs-se a inventar o telefone e a marcar até as pessoas se fartarem do toque e decidirem comprar um telefone para poderem atendê-lo.
Il s'est lancé et a inventé le téléphone. Les gens ont voulu ce nouveau gadget et l'ont acheté.
Escola Hansen Para Surdos, Califórnia... é um dispositivo para...
Ecole de sourds Hansen Californie C'est un gadget pour...
ouve, por acaso não tem outro desses utensílios electrónicos como o que deu ao Brad?
Dites... Vous n'auriez pas un autre gadget électronique?
Mais uma coisa da Vector-Scope que não funciona. Não interessa.
Un autre gadget Vector-Scope qui ne marche pas.
Aquela coisa, a publicidade :
Le gadget : La vache publicitaire de Nelson!
Pegaste na garrafa térmica? Todo esse rebuliço por nada!
Il nous faut un perco, pas un fichu gadget!
Chegaram aqui a usar um destes?
Vous avez utilisé ce petit gadget pour venir?
É o engate do Bud.
Je suis le gadget inutile des années 80, mon pote!
É um brinquedo do inferno.
Un véhicule gadget d'enfer.
Este aparelhozinho funciona por som.
Ce petit gadget se commande au son.
Uma coisa electrónica.
Un gadget électronique.
Talvez os nossos amigos em Murmansk saibam mais.
Nos amis de Mourmansk ont peut-être inventé un nouveau gadget...
- Bem, é meio pequena, sabe?
Ça fait un peu gadget.
Que pena! Vais perder a minha cambalhota na palha eléctrica.
Dommage, tu ne verras pas le dernier gadget qui les rend folles.
Depois de muito tempo, ou o que pareceu um longo período de tempo, alguém surgiu com este engenho brilhante.
Longtemps après, en tout cas, c'est ce qui m'a semblé, quelqu'un a apporté un gadget génial.
Que tipo de aparelho tu tens, para trabalhares as pernas?
Quel genre de gadget tu as pour travailler mes jambes?
Um aparelho risiano com uns fones.
C'est un gadget risien que l'on se fixe sur l'oreille.
- Temos uma novidade no Wayne's World que nos permite viajar no tempo e no espaço.
- On a un nouveau gadget qui repousse les limites de l'espace-temps.
- Sim, com este aparelho.
Ici? - Oui, avec ce gadget.
Ou um pequeno com uma engenhoca maior?
Ou un petit avec un gadget plus grand?
O depto de PD fez-me este protótipo para tornar dinâmica a nossa reunião e para que pudessem ver em primeira mão o quão excitante é este brinquedo.
Les gars ont bricolé ce prototype pour orienter la discussion et vous montrer comme ce gadget est excitant.
Ainda não chegou a revista do Pato Donald!
C'est votre Pif Gadget. Il n'est pas arrivé.
- Q, já conheço isso.
'Q', je connais ce gadget.
Talvez daqui a pouco, Talvez nunca.
Peut-être bientôt... ou jamais. Votre gadget est réparable?
É uma geringonça fascinante.
Ce gadget est fascinant.
É só uma pequena brincadeira que me deram.
Un petit gadget qu'on m'a offert.
Lembro-me da primeira vez que aqui o Dr. Mora me coagiu a adotar a forma de um cubo com uma das suas geringonças eletrostáticas.
Je me rappelle la première fois où le Dr Mora m'a contraint à prendre la forme d'un cube avec un gadget électrostatique.
Olha quem está de sentinela outra vez, a Pintadinha.
Regarde qui s'amuse à faire le guet! Petit Gadget!
Quieto!
Et vous, vous travaillez sur un gadget ultrasonique.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]