Translate.vc / Portuguese → French / Gilles
Gilles translate French
81 parallel translation
Fizeram um trabalho fantástico e eu melhorei-o.
Gilles a fait du bon travail. J'ai approuvé.
- Gilles!
- Gilles!
Sentem-se, vinho por conta da casa para os amigos Pierre, Émile, Jacques e Giles.
Le vin est offert à mes vieux amis, Pierre, Émile, Jacques et Gilles.
Sim. O Gilles ligou.
Si, Gilles a téléphoné.
Gilles, veja-me estas criaturas nojentas!
Gilles, regardez ces immondes créatures!
Essa sala pertence a Gilles de Rais.
Cette pièce appartenait à Gilles de Rais.
Pesos pluma marroquinos...
J'ai vu un très bon match hier à Saint-Gilles.
Por seu turno, Gilles de Rais formulou quatro banhos de óleos essenciais :
A son tour Gilles de Rais a composé quatre bains d'huiles essentielles.
Base para guardas-marinha McCauley e Gilles.
Base à McCauley et Gilles :
Quero que conheças o meu namorado, Carlo, e o amigo dele, Gilles.
Je te présente mon fiancé, Carlo, et son ami, Gilles.
Gilles é um arquitecto de Paris.
Gilles est un architecte de Paris.
Falei de ti ao Gilles.
J'ai dit à Gilles plein de choses sur toi.
Descobri que o Gilles se tinha divorciado recentemente e tinha uma filha, que vivia com a mãe em Paris.
Je découvrais que Gilles venait de divorcer et avait une fille de 5 ans qui vivait avec sa mére à Paris.
Mais tarde, passei uma tarde incrivelmente romântica com o Gilles.
Puis, j'ai passé un aprés-midi incroyablement romantique avec Gilles.
E o Gilles e os mil dólares? Achei que não havia nada a fazer.
Et pour les 1 000 dollars de Gilles, il n'y avait rien à faire.
Gilles de Rais. Marechal de França. Formidável para os homens, fascinante para as mulheres.
Gilles de Rais, Maréchal de France... redoutable pour les hommes, fascinant pour les femmes, craint par tous.
La Hire, Gilles, deixai-me mostrar-vos uma coisa.
La Hire... Gilles... Venez voir.
O Conde Adhemar filho de Philippe de Vitry filho de Gilles defensor da sua enorme virilidade um exemplo acabado de fidalguia e champanhe.
Le comte Adhémar... fils de Philippe de Vitry... fils de Gilles... maître de compagnies libres... défenseur de son énorme virilité... brillant représentant de la chevalerie... et de la Champagne.
Meus senhores, minhas senhoras e todos os outros. Apresento-vos o filho de Philippe de Vitry, filho de Gilles...
Milords et Miladies... et tous les autres... je vous présente le fils de Philippe de Vitry, fils de Gilles...
Olá, Gilles. Como vai a patroa?
- Bonsoir, Gilles.
Ajudarle, Vladmir Elazarid, Tagobear, Proximus Uto, Kodrigular Scareth e muitos outros que eu já me esqueci.
Gilles de Rais, Vlad Tepes, El Hazarid... Dagobert, Proximus, Uther, Caligula ah... Iscariot...
Gilles Levac.
- Gilles Levac.
Posso dizer-vos serem verdadeiros e apresentar com muito prazer os dois senhores agora proprietários da Ópera Populaire,
Sachez qu'elle était vraie. Je vous présente les deux propriétaires de l'Opéra Populaire, monsieur Richard Firmin et monsieur Gilles André.
Vou contar a ela sobre Gilles e eu.
Je vais lui dire pour Giles et moi.
O nome dele é Gilles.
Il s'appelle Giles.
Sei. "A síndrome de Tourette não é facilmente diagnosticável. Não..."
"le syndrome de Gilles de la Tourette est difficile à diagnostiquer. pas..."
está aqui todos os sintomas do tal Tourette... e tu não tens nem metade deles.
Il y a tous les symptômes du syndrome de Gilles de la tournette, et vous n'en avez même pas la moitié.
Gilles? Pode trazer-me aquele vestido rosa?
Tu peux aller me chercher le petit haut rose?
Com o Gilles.
Avec Gilles.
- Gilles Cendras?
- Gilles Cendras?
Friday Night Lights S02E01 "Last Days of Summer"
Sous-titrage : Team Panthers Avec Andy, Gilles, Ju et Zeb
- Gillis.
Gilles.
Conheci um Matthew Gillis.
J'ai connu un Matthew Gilles.
Sim, Gilles.
Oui, Gilles.
Gilles, põe as pilhas, apressa-te.
Gilles, tu t'actives.
Decida-o com Gilles.
Voyez avec Gilles.
Gilles, cruzei-me com nosso pássaro para o posto interino, É um pouco...
Gilles, j'ai croisé notre oiseau pour le stage, il fait pas un peu trop...
Gilles, não achas que devemos fazer a entrega oficial do relatório Juillet?
On devrait avancer la remise officielle du rapport.
Gilles, sou eu.
Gilles, c'est moi.
Afogam-nos, Gilles.
On étouffe, Gilles.
Gilles, acabo de dizer-te que eles estão determinados.
Je suis venu te dire qu'ils sont déterminés.
A missa terminou, Gilles.
La messe est dite. Si, si, la messe est dite, Gilles.
Dorme bem, Gilles.
Dors bien, mon Gilles.
Pode ser Gilles ou outro.
Ce peut être Gilles ou un autre.
Chama Gilles.
Appelle Gilles.
Sim, Gilles, grande bronca com o Falco.
- Oui, Gilles. Gros souci avec Falco.
Não me lixes, Gilles.
Tu me fais chier, Gilles.
Reconheço a marca de Gilles.
Je reconnais la patte de Gilles.
Não é esquecimento : Gilles não está na lista.
Ça n'est pas un oubli, Gilles n'y est pas.
Bom dia a todos, sou o Gilles, professor de Matemática há muitos anos.
- Bonjour à tous, je suis Gilles, prof de maths, depuis quelques années maintenant.
Giles! Pierre! Jacques!
Gilles, Pierre, Jacques, Émile, mes vieux amis, entrez, entrez, asseyez-vous, asseyez-vous.