Translate.vc / Portuguese → French / Gsc
Gsc translate French
55 parallel translation
800 GSC e a aumentar!
Le taux de compression est à 800 CGS.
1.000 GSC e a aumentar.
1000 CGS et en constante augmentation.
Pressão a dois milhões GSC e a subir.
- Pression de la coque : 2 millions GSC.
Pressão no casco a nove milhões GSC e a subir.
Pression de la coque : 9 millions GSC.
ECG 1-1-1!
GSC 1-1-1!
A Molly entra na GSC, um braço da HomeSec, e do nada o Ethan vai ser desligado?
Molly est impliquée avec la CSM, une division de la Sécurité intérieure, et soudainement Ethan est mis hors service?
- Temos híbridos aqui, na GSC.
Nous avons des hybrides au GSC.
Estamos a receber dados preliminares da explosão que devastou uma ala da GSC.
Nous avons des rapports préliminaires... d'une explosion dans l'aile Renseignements du GSC.
Não, eu vi-a a morrer na ala Faraday, na GSC.
Non, je l'ai vu mourir dans l'aile Faraday du GSC.
Enquanto a nação lamenta o atentado à GSC, unidades anti-terrorismo distribuem-se numa busca global pelos responsáveis.
Alors que la nation pleure les victimes du bombardement de la CSG, des unités anti-terroristes ont été déployées à la recherche des responsables.
És propriedade da GSC.
Tu appartiens à GSC Farms.
A GSC formou uma equipa para o vírus há 9 meses, quando souberam que estavas contaminada.
Le GSC a lancé une équipe pour le virus il y a neuf mois depuis qu'ils ont découvert ta contamination.
Não sabia que a GSC rastreava-o.
Calme-toi. J'ignorais que le GSC l'avait pisté.
Sim, já que a GSC é dona dos Humanichs, e a GSC é da jurisdição da Segurança Nacional, a decisão será minha, e só minha.
Comme le GSC possède Humanichs, et que le GSC est sous la juridiction de la Sécurité Intérieure, la décision me revient, et à moi seule.
Talvez a GSC fez alguma coisa contigo.
Peut-être que le GSC t'a fait quelque chose.
Preciso entrar no laboratório da GSC.
Je dois aller au labo du GSC.
A GSC não é tua amiga.
Le GSC n'est pas ton ami.
A GSC tem um vírus para matar híbridos.
Le GSC a un virus pour tuer les hybrides.
A GSC vai procurar o teu carro.
Le GSC va rechercher ta voiture.
Não podemos deixar a GSC disseminar o vírus.
On ne peut pas laisser le GSC libérer un virus.
Os terroristas foram identificados como a antiga astronauta Molly Woods e o veterano da Segunda Guerra do Kuwait, James Daniel...
Les terroristes ont été identifiés : une ancienne astronaute, employée de GSC Dr Molly Woods et un vétéran déshonoré de la seconde guerre du Koweit - James Daniel Richter...
A GSC tem um vírus... que nos pode matar a todos.
Le GSC a un virus... qui peut tous nous tuer.
Uma única pessoa que deixe este recinto... só uma vai expor-nos à GSC.
Si une personne quitte le camp, juste une personne... il mènera le GSC droit sur nous.
Com o bloqueio a dever acabar em 24 horas, a GSC vai atrever a estendê-lo e arriscar tumultos nas ruas?
Alors que ce blocus se termine dans 24 heures, le GSC osera-t-il l'étendre et risquer un débordement dans les rues?
A GSC tem um vírus que pode matar híbridos.
Le GSC a un virus qui tue les hybrides.
Essa é uma mensagem de emergência da Comissão Global de Segurança.
Ceci est un message d'urgence du GSC.
A GSC literalmente arrastou a nossa filha de casa.
Le GSC a littéralement traîné notre fille en dehors du salon.
Estava a ir ajudar a Kelsey, quando a GSC atacou a Molly, o Ahdu e o povo dele.
- J'étais en route pour aider Kelsey... quand le GSC a déchaîné une violence inouïe sur Molly, Ahdu et son peuple. - Son peuple?
Eles não te querem a ti. Se me entregar, a GSC vai soltar a Kelsey.
Si je me rends, le GSC libérera Kelsey.
Vou enrolá-los para ganhar tempo para ti.
Je vais occuper le GSC. Je vais vous donner du temps, les éloignez de vous.
Há alguém na GSC que penso que pode ajudar o Ahdu.
Il y a quelqu'un au GSC qui peut aider Ahdu.
Se aproximares da GSC, eles vão apanhar-te.
Tu t'approches à moins de 30 km du GSC, ils vont te repérer.
Nem a GSC.
Ni le GSC.
- Que tens acesso. Estás a pedir para roubar um equipamento da GSC e ajudar um fugitivo inimigo do Estado.
Vous me demandez de voler du matériel au GSC, et d'aider une fugitive et ennemie d'état.
Se não remover o prazo de validade da Lucy, ela vai mostrar o vídeo à GSC.
Lucy veut que je lui enlève sa date d'expiration et si je ne le fais pas, elle enverra cette vidéo au GSC.
O John tinha alguns inimigos de fora da GSC?
John avait des ennemies en dehors du GSC?
Esta é uma chamada para a presença imediata das tropas Humanichs na GSC.
Attention. Ceci est un appel immédiat au déploiement des forces Humanichs du GSC.
Esta é uma chamada para a presença imediata das tropas Humanichs na GSC.
Ceci est un appel immédiat au déploiement des forces Humanichs du GSC.
Temos híbridos aqui, na GSC.
On a des hybrides dans le GSC.
O comandante da GSC, General Tobias Shepherd, era quem conduzia o carro.
Le chef de la Commission Générale de Sécurité, Tobias Shepherd en est l'auteur présumé.
Fontes dizem que o General Shepherd fugiu da CSG depois de auxiliar o grupo terrorista que atacou a sede da empresa.
Nos sources disent que le Général Sheperd a fui le GSC après avoir aidé les terroristes qui ont attaqué son quartier général local, en allant...
O Shepard pensou que ele comandou os ataques à GSC, não os híbridos.
Shepherd pensait qu'il était derrière les attaques du GSC, pas les hybrides.
Que tal entrarmos no meu carro e irmos até ao GSC?
Et si on sautait dans mon camion, et qu'on faisait une petite balade. nous trouverons une pièce au GSC.
Algo que a GSC nunca me ia permitir, porque não tem fins militares.
Untruc que le GSC ne me laisserait jamais faire, parce que ce n'est pas une amélioration militaire.
Foi apanhado do lado de fora da GSC.
Ils lui sont tombés dessus à l'extérieur du GSC.
O Toby foi morto por um Drone enviado pela GSC, não pelos híbridos.
Toby a été tué par un drone du GSC, pas par les hybrides.
Vais transformar-nos em funcionários da GSC.
Tu vas nous transformer équipe d'entretien du GSC.
Carro do governo, uniformes de manutenção da GSC, identidades digitalizáveis.
Véhicule de service gouvernemental, uniformes de maintenance du GSC, I.D. numérisables.
Manutenção da GSC, Mickey a falar.
GSC Maintenance, c'est Mickey.
Há um problema no sistema de arrefecimento.
GSC maintenance. Vous avez un souci avec votre système de refroidissement.
- São os meus arquivos da GSC.
- Mes fichiers du GSC.