English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Hai

Hai translate French

425 parallel translation
- Vai busca-Ias, hai. - Levem o carro, levem tudo!
- Va voir l'etat de Ia voiture.
Na parte de cima do roupeiro, no meu quarto. Atras das caixas de chapeus. - HaI!
Dans l'armoire de ma chambre, derriere Ies chapeaux.
ela e um doce, nao e, hai?
elle est mignonne, hein?
Mostra-Ihe, hai.
Tu ne l'as plus.
hai, Ia para cima.
HaI! Monte!
hai, gostarias de levar esta refiIona a dancar?
Ca te plairait de l'emmener danser?
- HaI, seu tolo!
HaI, idiot!
Vai chegar atrasado ao escritorio, HiIIiard.
HaI, Ie journal. - Tu vas arriver en retard, HiIIiard.
- Nao e verdade, hai?
- D'accord, HaI?
hai, volta para junto do fedelho.
Toi, reste avec Ie gosse.
O hai esta com o fedelho.
HaI est en haut avec Ie gosse.
A refiIona teve de voltar para ti.
HaI, Ia petite est revenue.
- O hai consegue o que quer.
HaI aura ce qu'iI veut.
- Nao o aconselho a ir embora agora.
Je vous deconseille de partir, HaI.
- Tem cuidado, hai. - Esta bem, glenn.
Sois prudent.
- A policia matou o HaI Griffin. ele tinha uma arma registada em nome de daniel C. HiIIiard.
On a abattu HaI Griffin, porteur d'un revolver enregistre au nom de HiIIiard.
Ele disse que pareces um manequim.
Dice che tu hai l'aria di un manichino.
Odeio-os, Monk.
Je les hai, Monk.
Se há algo que me deixe com a alma gelada é que uma jovem vestida de noivaa me olhe e me encontre repulsivo.
Il y a quelque chose qui me fait frissonner c'est d'être hai par une si jolie mariée.
Odiado por aquele que ama... provocado pelo próprio irmão...
Hai d'un homme qu'il aime, insulté par son frere, maltraité comme un esclave,
- Julgo que trabalhava para o Hai Fat.
- Je pense qu'il y travaillait pour Hai Fat.
Dono das Empresas Hai Fat.
Dirige Hai Fat Enterprises.
- Está a sugerir que foi o Hai Fat?
- Vous pensez à Hai Fat?
Se o Hai Fat contratou o Scaramanga,
Si Hai Fat a embauché Scaramanga,
Não conseguirá aproximar-se do Hai Fat.
Vous ne pourrez pas approcher Hai Fat.
O Hai Fat leva a sério a sua privacidade.
Hai Fat prend son intimité très au sérieux.
A casa do Hai Fat fica a caminho.
Hai Fat est en route.
- Isto é do Hai Fat.
- Ça appartient à Hai Fat.
Não há sinais do Hai Fat.
Aucun signe de Hai Fat.
Lutou por milhões de americanos e foi odiado por muitos mais. Durante 40 anos, não houve um assunto público em que os jornais de Kane não tivessem algo a dizer.
Porte-parole de millions d'Américains, haï par des millions d'autres, pendant 40 ans, il intervint dans tous les grands débats.
Amado, odiado e mais comentado do que qualquer outro da sua época, mas à beira da morte, tem uma só coisa em mente, Rosebud. - Que quer isto dizer?
Une nation l'a aimé ou haï, comme n'importe qui, mais quand il meurt, sa dernière pensée est "Bouton de Rose".
Contacte com todos os que trabalharam com ele, que o amaram que o odiaram.
Voyez-les tous : Ceux qu'il a employés, ceux qui l'ont aimé ou haï.
- Mesmo se me odiasses.
Même si tu m'as haï?
Odiavas?
Tu m'as haï?
Se o fizer, odiá-Io-ei como nunca odiei homem algum.
Si vous le faites, je vous haïrai comme je n'ai jamais haï.
Quando reparei nisso, invejei o homem e repentinamente odiei-o.
La voyant ainsi, j'ai été pris de jalousie et je l'ai haï.
Não, Eu... eu nunca odiei o Joe. Eu então, heim?
Je n'ai jamais haï Joe.
Sempre detestou a Marinha.
Vous avez toujours haï la marine.
Eu sempre odiei!
Je t'ai toujours haï!
Uma vez, sim... mas, agora...
Avant je t'ai haï. Mais maintenant...
Verifica. hai!
Vas-y!
- HaI, ela nao esta bem.
Cette enfant est evanouie.
hai, Ia para cima.
HaI!
- Diverte-te agora, miudo. hai, o jornal.
T'es un rigolo, mon petit.
O tempo todo que me ensinava, eu odiava armas, eu as odiava...
Dès le début, j'ai haï les revolvers.
- Nunca odiei ninguém.
- J'ai jamais haï personne. - Menteur.
Tyree, odiaste aquela loucura?
Tyree, as-tu vraiment haï cette folie?
Admirei-o ao crescer e, depois, passei a odiá-lo por tudo o que representa.
Je l'ai d'abord admiré, puis j'ai haï et méprisé les valeurs qu'il défendait.
Se eu odiava ou não Sean não é o que importa agora.
Que j'ai ou non haï Sean n'a plus d'importance.
Também Wagner era odiado por todos.
Wagner aussi était haï.
Michael, odiei-te durante muitos anos.
Je t'ai haï pendant des années.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]