Translate.vc / Portuguese → French / Hales
Hales translate French
93 parallel translation
Nestes dias disso é o que esse país precisa... mais Nathan Hales.
Voilà ce qu'il lui faut à ce pays : Des Nathan Hale.
- Bom trabalho, Hales.
- Félicitations, Hales.
Não sei, Hales. Não sei por quanto tempo vou aguentar isto.
Je ne crois pas que je pourrai encore supporter ça bien longtemps.
Vá lá, Hales.
Vas-y, Haley.
Sabes, adoraria, Hales, mas hoje estou ocupado com a Brooke e a Peyton.
Moi, je voudrais bien t'aider, mais Peyton et Brooke m'ont réquisitionné ce soir.
Fantástico, Hales.
Bravo, c'est génial.
Não me compete dizer-te como deves viver, Hales.
Ce n'est pas à moi de te dire ce que tu dois faire.
Hales, vais sair-te lindamente.
Haley, tu vas casser la baraque.
- Parece um cão atrás de um osso, Hales.
- Il est comme un chien avec son os.
- Sai daí, Hales.
- Allez, sors.
Anda, Hales.
Tu viens, Haley?
Então, vá lá, Hales. Vens ao meu encontro?
S'il te plaît, Hales, je te demande juste un petit effort.
És e serás sempre a minha melhor amiga, Hales.
T'es ma meilleure amie, Haley, et tu le seras toujours.
Hales, não chores.
Haley, ne pleure pas.
Olá, Hales.
Hé, Hales.
Ele precisa de ti, Hales.
Il a besoin de toi, Hales.
Não tenho irmãs, mas tenho a Hales e sou bastante protector com ela.
Je n'ai pas de sœur, mais j'ai Hales et je sais que je suis très protecteur.
Liga-me mal ouças esta mensagem, Hales.
Rappelle-moi quand tu auras le message, Hales.
É a tua noite, Hales.
C'est ta soirée, Hales.
Excelente, Hales.
Bravo, c'est génial...
Só quero que saibas que estou feliz por ti, Hales.
Mais sache que je suis heureux pour toi, Hales.
Assim vês a Hales.
Tu pourras voir Haley.
Hales...
Hales...
- Hales, tu não me escutavas.
- Hales, tu ne voulais pas m'écouter.
Hales, os rapazes são uns tolos.
Les mecs ne comprennent rien.
Hales, quero que fiques com o piano.
Hales, je voudrais que tu gardes ce clavier.
- Nem pensar, Hales.
Hors de question, Hales!
Vai tudo ficar bem, Hales.
Ça va aller, Hales.
Hales?
Hales?
Apenas fala comigo, Hales.
Parle-moi simplement, Hales.
- Força, Hales.
Tu vas y arriver, Hales.
A tua família toda não, Hales.
Pas toute ta famille.
Ele ama-te tanto, Hales.
Il t'aime, Haley.
Por isso, aqui estou por ti, Hales, e sempre estarei, mesmo quando não o compreenda.
Alors c'est à mon tour d'être là pour toi, je le serai toujours, même quand je ne comprendrai pas tout.
- Hales, eu posso levar isso.
- Hales, je peux les porter.
Fico feliz por ti, Hales.
Eh bien, je suis content pour toi, Hales.
Eu percebo, Hales, mas os playoffs são para a semana e a minha mãe já é adulta.
Je comprends, Hales, mais la phase finale est la semaine prochaine, et ma mère est une adulte.
A criança sou eu, Hales, e estou farto de aturar os problemas dos meus pais.
Je suis l'enfant, Hales. Et j'en ai assez d'être mêlé aux problèmes de mes parents.
Hales, não é isso.
Hales, ce n'est pas ça.
Sabes que estou sempre a pensar em ti, Hales.
Tu sais que je pense tout le temps à toi, Hales.
Corey Hales, choque com carro.
Corey Hales, semi contre cabriolet.
Vincent Hales, motorista.
Vincent Hales, conducteur ceinturé.
Tem dores, Sr. Hales?
Vous souffrez, M. Hales?
- Sr. Hales, acalme-se.
- M. Hales, calmez-vous.
- Vais ser fantástica, Hales.
- Tu vas être super, Haley. - Merci.
Desculpa.
Ça me manque de trainer avec toi, Hales.
Tenho saudades tuas, Hales.
Ouais. Ça me manque aussi de trainer avec toi.
Para o meu coração, Hales.
Pour mon cœur, Hales.
Não pares a tua música.
Ne t'endors pas sur ta musique, Hales.
Tens de compor sobre a verdade, Hales.
Tu peux écrire la vérité, Hales.
Vamos, Hales.
Pour l'instant.