Translate.vc / Portuguese → French / Hans
Hans translate French
1,033 parallel translation
Se ao menos pudesses ser feliz, Hans, não me importava.
Si tu pouvais être heureux... je n'aurais pas de peine.
Não, Hans. Pensa bem.
Tu le crois.
Mas sei, Hans.
Je sais, Hans.
Não digas isso. Por favor.
Tais-toi, Hans.
Sim, perdoo-te, Hans.
Je te pardonne, Hans.
Não, não me vou preocupar.
Non, Hans.
É o toque dele.
C'est Hans.
É sobre o Hans.
Vous parler de Hans.
Sei que andas a gozar com ele, mas ele não sabe disso.
Vous vous moquez de lui. Mais Hans ne le sait pas.
E o Hans é tão pequenino, tão querido.
Et Hans est si petit. Si mignon.
Então, não é o Hans que te interessa.
Ce n'est pas Hans qui vous intéresse.
Meu pequeno Hans.
Mon petit Hans.
Esquece, Hans.
Pense plus à ça, Hans.
Hans, o anão.
Hans le nain.
Hans... o tolo!
Hans... l'idiot!
Eu volto já, meu pequenino.
Je reviens, petit Hans.
Agora, tens de dormir.
Petit Hans, il faut que tu dormes.
- Não, Hans.
- Non.
Podes, sim, meu velho Hansie.
Tu feras bien une exception, mon vieux Hans!
Por favor, Hans. Não te zangues.
Je t'en prie, ne te fâche pas!
Hans, tu tentaste impedi-Ios.
Mais tu as essayé de les en empêcher!
Não chores, Hans.
Ne pleure pas.
Não, Hans.
Hans chéri.
Anda para casa, Hans.
Rentrons, Hans.
Hans, ele há-de estar morto.
Il est forcément mort.
Volta para aqui, Hans!
Reviens, Hans!
Onde é que estás?
Où es-tu? Hans!
Hans! Estás bem?
Tu vas bien?
Toma, dá-me a mão, Hans.
Donne-moi ta main, Hans.
Do cemitério de Crag Hill, o Hans Stenble vê o Castelo Frankenstein com os binóculos dele.
Du cimetière de Crag Hill, Hans Stenble voit le château... avec ses jumelles.
Hans Wagner.
Hans Wagner.
Major Hans von Falken, corpo de África.
Major Hans Von Falken.
Dá-me isso, Hans.
Passez, Hans.
Pobre tenente Schmidt, e o Grüber e o Hans.
Pauvre lieutenant Schmidt.
Todos estão mortos.
Grüber, Hans, tous morts!
O Dr. Hans Thomsen, o organizador alemão, tentou conquistar colaboradores americanos.
Dr Hans Thomsen, le chargé d'affaires, à la recherche de collaborateurs américains.
O ballet de "Os Sapatos Vermelhos"... é baseado num conto-de-fadas... de Hans Andersen...
Les Chaussons Rouges...
O ballet de "Os Sapatos Vermelhos"... é baseado num conto-de-fadas... de Hans Andersen.
Le ballet des "Chaussons Rouges" est tiré d'un conte d'Andersen.
Hans.
Hans.
Hans Christian Andersen
HANS CHRISTIAN ANDERSEN.
- Espere por mim, Hans!
- Attends-moi, Hans!
-! Hans!
- Hans!
Hans, o mestre foi para o prefeito e os...
Hans, le maître d'école est allé voir le bourgmestre et...
Chega, Hans.
Oui, cela suffit, Hans.
Hans, a partir de agora eu sugiro que você para ficar na loja.
Hans, je vous conseille de rester dans votre boutique.
- Tiro Hans. Eu preciso falar.
- Hans, retourne-toi et parlons.
Hans, por que continua nos criar problemas?
Hans, pourquoi te causes-tu tant d'ennuis pour nous?
Oh, Hans.
Oh, Hans!
Se Hans Christian Andersen deixar este país eu vou.
Soit Hans Christian Andersen quitte cette ville, soit c'est moi.
Pagamos impostos para a escola, não para saber deste absurdo.
On paye nos impôts pour l'école, pas pour que Hans raconte des histoires.
Mas as histórias de Hans são lindas.
Mais les histoires d'Hans sont belles.