Translate.vc / Portuguese → French / Helicopter
Helicopter translate French
36 parallel translation
Há um hotel a umas milhas daqui, e um helicopter que o pode levar para qualquer lado.
Si vous veniez avec nous, père Jonathan? Il y a un hôtel à quelques milles, et un hélicoptère.
- Partes no primeiro helicopter amanhã.
Votre travail est fini.
Em qualquer caso tenta chamar a policia agora e diz-lhes para trazerem mais um helicopter e trinta homens.
Selon eux, Kruna est revenu. Préviens tout de suite la police.
Helicopter 1 para quartel geral. Helicopter 1 para quartel geral.
Hélico 1 au QG.
Daqui quartel geral Responda, Helicopter 1.
Ici le QG. J'écoute, hélico 1.
- Helicopter!
- Un hélicoptère!
Helicóptero 405 a regressar a plataforma P. O. C.
Helicopter 405. Rentrons à la plateforme P.O.C.
através da família, ele tem ligações com a CIA. E faz trabalhos confidenciais para a Bell Helicopter.
Bill Williams est lié à la CIA et fait un travail secret chez Bell Helicopter.
Quem os faz? A Bell Helicopter.
Qui les fabrique?
Que é propriedade de quem?
Bell Helicopter. C'est-à-dire?
Procuraste nas Páginas Amarelas por "black helicopter operations"?
T'as cherché dans les pages jaunes à "hélicoptère noir"?
Acho que a melhor alternativa é ir de helicóptero... e entrar pelo teto.
Nous pensons que le meilleur plan et de prendre un helicopter et entrer par le toit.
Helicóptero da polícia 251, alteração de rumo, as novas coordenadas : 5-1-7-7-7-9-4.
Police Helicopter 251, puis la tête les nouvelles coordonnées. 5-1-7-7-7-9-4.
Daqui helicópter um para patrulha costeira. Helicópter um para patrulha costeira.
Hélicopter 1 à patrouille cotière.
Onde estás, helicopter um?
- Où est-il, hélico 1?
Ok, helicopter um.
D'accord, hélico 1.
Helicopter 1 para quartel geral.
Hélico 1 au QG.
General Rancor, o seu helicóptero espera-o.
Général Rancor, L'hélicopter vous attend. Bien.
Procurou nas Páginas Amarelas embaixo de "black helicopter operations"?
Ce mec fait des sales trucs.
- Helicóptero.
Un hélicopter.
E peça ao Gerald para ter o helicóptero pronto.
Et appelle Gerald. Que son hélicopter soit pret.
O helicóptero dele sai de Van Nuys daqui a 15 minutos.
On vient de découvrir qu'il va prendre un hélicopter à Van Nuys dans 15 minutes.
Peçam-lhes um carro. Um helicóptero, um avião privado, o que quiserem!
Demandez leur une voiture, un hélicopter, un avion privé, tout ce que vous voulez.
O helicóptero dela caiu no oceano, iniciámos os meios de socorro, mas infelizmente, os destroços afundaram antes de chegarmos ao local.
Son hélicopter est dans l'océan. Nous avons établis une opération de sauvetage, Malheureusement, l'épave a coulé avant d'atteindre le site.
Swamp Hawks Helicopter Tours.
Swamp Hawks Helicopter Tours.
Helicóptero!
Hé-Hélicopter!
Levo o Tenente Kelly no helicóptero.
J'emmène le Lieutenant Kelly en hélicopter.
Arranje-me um helicóptero e, doravante, a sua segurança fica a meu cargo.
Vous devez m'obtenir un hélicopter et tout de suite. Je veux être en charge des détails de la sécurité.
Quando o helicóptero aterrar, o James vai deixar-te agarrá-lo.
Quand l'hélicopter atterira sur le toit,
Sabes quanto custa o combustível do helicóptero, mano?
Tu sais combien coûte l'essence pour l'hélicopter, brah?
E se o fizermos, é só até encontrarmos um helicóptero.
Et si on le fait, c'est juste le temps de trouver un hélicopter.
Não podemos enviar um helicóptero. Não devíamos estar aí!
Homeland ne peut pas vous envoyer un hélicopter vu que vous n'êtes pas censés être là bas!
Literalmente estava a ficar num helicóptero.
Je montais dans un hélicopter.
Liga o helicóptero.
Démarre l'hélicopter.