English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Herbie

Herbie translate French

269 parallel translation
Herbie Morton agora é bispo.
- Herbie Morton est nommé évêque.
- Certamente lembra-se de Herbie.
- Rappelle-toi...
Loiro, um pouco mais jovem que eu, corado.
Herbie... un blond, rougeaud, plus jeune que moi...
Diria que Herbie era um pouco mais jovem que eu. Quatro ou cinco anos.
Oui, c'est çà, Herbie est plus jeune que moi de 5 ou 6 ans.
Sabão em pó, eu acho. Sra. Alfred Briggs. Nada longe de Herbie.
Madame Alfred Briggs... ça ne diminue en rien ses mérites.
E o pior de tudo, Herbie sem um 80º andar donde saltar quando te apetecer fazê-lo.
Et pire que tout, Herbie, pas de 80ème étage d'où se jeter.
Leve Herbie consigo. Vamos apreciar um pouco de arte.
Emmenez Herbie, qu'il fasse quelques clichés.
Herbie meu rapaz, durante quanto tempo frequentaste aquela escola de jornalismo?
Herbie, combien de temps as-tu fréquenté l'école de journalisme?
Talvez tenham um mandato para o Touro Sentado, por massacrar o regimento do Custer. Vamos, Herbie.
ils ont peut-être un mandat d'arrêt au nom de Sitting Bull.
Vamos fazer uma visita. É grátis.
Viens, Herbie, allons visiter c'est gratuit.
Tira-me algumas fotos Herbie.
Prend quelques clichés, Herbie.
Anda Herbie.
Allez, Herbie.
- Não me vai contar? - Silêncio, Herbie, silêncio.
- Vous n'allez pas me le dire?
Estou a escrever o preâmbulo para a história.
- du calme Herbie. du calme. J'écris le début de l'histoire.
Estou a enviá-las com o Herbie.
Attendez de voir les photos. Herbie vous les amène...
Herbie, desfaz as malas para mim, está bem? E mantenha-te por aqui.
Herbie, défais moi ça, tu veux?
Quero que esteja aí porque estou enviando o Herbie para tirar algumas fotos. - Compreende?
Je veux que vous soyez là parce que j'enverrai Herbie en bas faire deux ou trois clichés, pigé?
Essa é exactamente a altura para o fazer, meu jovem Herbie.
C'est le meilleur moment, Herbie.
O Herbie tem andado à tua procura a noite inteira.
Herbie vous a cherché toute la nuit.
Não fiques parado aí, Herbie. Ligue-me para o Nagel.
- Ne reste pas planté là, appelle Nagel.
Vamos, Herbie. Estás a fazer-me perder tempo.
Allez, Herbie, on perd du temps.
Herbie, o que está a fazer aqui? Vim aqui para dançar, não acha?
Que fais-tu ici?
E vamos voltar para casa nas úlceras do Herbie Taylor.
Le retour est financé par l'ulcère de Taylor...
E leve seu irmão. Leve Herbie.
Et emmène ton frère Herbie.
Não sei onde Herbie está. Não o vejo há três meses.
J'ignore où il est, je ne l'ai pas vu depuis des mois.
Herbie está com os vagabundos, em Venice.
Il est avec les traîne-savates à Venice.
O Herbie já vem.
Herbie arrive tout de suite.
Não. Herbie me contou.
Herbie m'en a parlé.
Pegou Herbie nos braços e soprou vida nele.
Il a insufflé la vie dans sa bouche.
- De que está falando? Quando Herbie caiu do banco alto, quando tinham uma loja em Boyle Heights.
Quand Herbie est tombé du tabouret dans la boutique.
Ele salvou a vida de Herbie.
Il lui a sauvé la vie.
Herbie é o homem mais sensível que já conheci.
Herbie est l'homme le plus sensible que j'aie jamais vu.
- Está só fazendo o trabalho dele, Herbie.
- Il ne fait que son boulot.
Herbie, não foram as circunstâncias mais alegres,... mas fiquei feliz por ver você.
Herbie, ce n'est pas la circonstance la plus joyeuse, mais heureuse de t'avoir vu.
Queria que Herbie estivesse aqui conosco, agora.
Herbie se régalerait, il adore les douceurs.
Ele adora doces. Herbie é um garoto muito doce.
Herbie est adorable.
Herbie disse que é o melhor filme que ele já fez.
Herbie dit que c'est son meilleur film. - Un film avec qui?
Herbie disse que há uma seqüência em que dividiram a tela em 32 partes.
Herbie dit qu'il y a une séquence où l'écran est séparé en 32 cases.
E aí, Harold?
- Salut, Harold. - Salut, Herbie.
- Por que bateu em Herbie daquele...?
- Pourquoi as-tu frappé Herbie? - Ne discute pas!
Herbie, meu bem.
Herbie, mon bébé.
- O Herbie está muito bem.
- Herbie va bien.
- Quem é o Herbie?
- Qui est Herbie?
Herbie.
Herbie.
Que bom! O Herbie vai adorar isso.
Oh la la, Herbie va adorer!
Estás a ir muito bem, mas não faças parecer tão fácil.
Tu fais un boulot sensass, Herbie. Mais il ne faut pas que ça ait l'air trop facile.
Enche o depósito Herbie. Vais voltar à cidade.
Fais le plein, Herbie.
Vamos Herbie.
Allez Herbie.
Vai Herbie.
Vas-y, Herbie.
Herbie, já tinha vindo aqui?
Herbie, c'est la première fois que tu viens?
- Onde está Herbie?
- Où est Herbie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]