Translate.vc / Portuguese → French / Hitch
Hitch translate French
91 parallel translation
- Hitch, abotoa a túnica.
Hitch, boutonnez-vous.
Agora, gostava de ser um maldito magala, como o Hook, ou o Hitch.
J'aimerais être un simple soldat. Un buveur dévoyé comme Hook. Ou Hitch.
Seu soldado desleixado, Hitch.
Hitch! Mauvais soldat!
Hitch! Baixa-te!
Descends!
Hitch! A minha perna!
Ma jambe!
Fred Hitch, Soldado, Companhia B, 2º Batalhão, 24º de Infantaria.
Soldat Hitch, compagnie B, 2ème bataillon.
O meu nome é Charles Hitchbarris.
Mon nom est Charles Hitch Barris.
- Faço tudo pelo Hitch.
- Je ne refuse rien à Hitch.
O Hitch pesquisou.
Hitch a fait la recherche.
A propósito, Hitch, quais são as suas intenções para com a encantadora Sara?
D'ailleurs, quelles sont vos intentions à l'égard de la belle Sara?
Tio Hitch.
Oncle Hitch!
Hitch? Estás aí?
Tu es là?
Então, Hitch.
"Hitch".
"Hitch" é um substantivo ou um verbo?
C'est un hoquet, ou un éternuement?
Dr. Hitch, ouça, papi.
Dr Hitch! Ecoute-moi, Papi.
Fala o Hitch. Tudo bem?
Albert, c'est Hitch.
- Quem é? - Hitch.
Qui est-ce?
Que queres tu, Hitch?
Qu'est-ce que tu veux?
Hitch, esta é a minha irmã, a Maria.
Hitch, ma soeur Maria.
Criei o Screamer Hitch para proporcionar o estado ideal de velocidade e medo para quem têm esse fetiche.
"L'attelage hurlant" procure le maximum de vitesse et de peur à ceux qui les fétichisent.
Amarrou-a ao Screamer Hitch, e levou-a a dar uma volta.
Vous l'avez attachée et emmenée faire un tour en voiture.
Tirou-a do Screamer Hitch, tirou-lhe as roupas e abandonou-a já morta.
Vous l'avez détachée de la voiture, déshabillée, et laissé son cadavre.
- Tens algum problema com isso?
Vous êtes Hitch? Ça te défrise?
Sou o Hitch, cabra!
Je m'appelle Hitch!
Ele tem o Hitch na In-Zone.
Hicks est dans la zone d'en-but!
Sr. Cole, Sr. Hitch... queremos nossa cidade de volta e pagaremos o preço de vocês.
M. Cole, M. Hitch nous voulons notre ville, et nous sommes prêts à payer votre prix.
Sr. Everett Hitch.
M. Everett Hitch.
- Na verdade, só dois... o Sr. Hitch atirou no outro.
- En fait, je n'en ai abattu que 2. M. Hitch a descendu le troisième.
Eu atirarei neles, ou o Sr. Hitch o fará.
- Je les abats, moi ou M. Hitch.
Este aqui é um de meus homens, Everett Hitch.
Et là, cet homme est mon adjoint, Everett Hitch.
Sr. Hitch? Posso falar com o senhor, por favor?
M. Hitch, pourrais-je vous dire un mot, s'il vous plaît?
Sr. Hitch, é sobre o condutor de parelha que o Sr. Cole...
M. Hitch, c'est à propos du routier que M. Cole, uh...
- Mataremos você e Hitch.
- On vous tuera, vous et Hitch. - Vous essaierez.
- Bom dia, Sr. Hitch.
- Bonjour, M. Hitch.
Meu auxiliar, Everett Hitch.
Ce gars est mon adjoint, Everett Hitch.
- Meu auxiliar, Everett Hitch.
Voici mon adjoint, Everett Hitch.
Meu auxiliar, Everett Hitch.
C'est mon adjoint, Everett Hitch.
Obrigado. Há uma história por ai a tua espera, Hitch.
Un projet t'attend, Hitch.
O Hitch sempre disse que tua vida particular corre o risco de ser mais divertida do que as tuas tramas.
Hitch dit toujours que ta vie privée risque d'être plus divertissante que chacune de tes intrigues.
Ouve, Hitch.
Ecoute, Hitch.
Este pode ser o certo, Hitch.
Ça pourrait faire l'affaire.
Hitch, andei por toda a cidade a procurar uma cópia de "Psicose" e não encontro uma.
Hitch, j'ai couru partout pour trouver un exemplaire de Psychose et je n'en ai pas trouvé un seul.
Hitch, venha.
Hitch, vous devriez venir.
Deves a Paramount apenas mais um filme, Hitch.
Hitch, tu dois un dernier film à la Paramount.
Acho que me conheces melhor do que isso, Hitch.
Enfin, tu me connais, Hitch.
Hitch, como teu agente. Nunca deixarei isso acontecer.
Hitch, tant que serai ton agent, ça n'arrivera jamais.
Hitch? Hitch, eu vi-o.
Hitch, je vous ai vu.
Sente-se sozinha?
hitch Vous vous sentez seul?
O Hitch irá encontrar-lhe alguém para comer.
hitch vous trouvera quelqu'un à niquer
Vá lá, Hitch.
Je t'en prie, Hitch.
Hitch!
Hitch.