Translate.vc / Portuguese → French / Hogwarts
Hogwarts translate French
120 parallel translation
Rubeus Hagrid, Guarda das Chaves e dos Campos em Hogwarts.
Rubeus Hagrid. Gardien des Clés et des Lieux à Poudlard.
- Claro, já sabes tudo sobre Hogwarts.
Tu connais Poudlard, bien sûr.
"Caro Sr. Potter, É um prazer aceitá-lo... na Escola Hogwarts de Magia e de Feitiçaria."
"Cher M. Potter, nous avons le plaisir de vous informer... de votre admission au Collège Poudlard, l'École de Sorcellerie."
E vai aprender com o melhor director de Hogwarts, Albus Dumbledore.
Et il aura le plus grand directeur... de l'histoire de Poudlard... Albus Dumbledore.
Agradeço que não contes isto a ninguém, em Hogwarts.
Evite de raconter ça... à Poudlard.
Não, obrigado, Tom. Estou aqui a título oficial de Hogwarts.
Non, merci, je suis en mission pour Poudlard.
Assuntos de Hogwarts.
ça concerne Poudlard.
LONDRES PARA HOGWARTS Plataforma 9 3 / 4
Londres-Poudlard
Também é a primeira vez que o Ron vai para Hogwarts.
Ron aussi va pour la première fois à Poudlard.
9 3 / 4 EXPRESSO PARA HOGWARTS
Poudlard Express
Bem-vindos a Hogwarts.
Bienvenue à Poudlard.
O Harry Potter veio para Hogwarts.
Harry Potter est à Poudlard.
Li sobre ele em Hogwarts : Uma História.
J'ai lu ça dans "l'Histoire de Poudlard".
Mas talvez alguns de vós tenham vindo para Hogwarts com capacidades... Engarrafar a fama Fermentar a glória... tão formidáveis que se sintam confiantes ao ponto... de não prestarem atenção.
Néanmoins, certains estiment peut-être... disposer de talents exceptionnels qui les autorisent... à ne pas être attentifs.
Disse que era assunto de Hogwarts, muito secreto.
Pour Poudlard. Top secret.
Bem-vindos ao primeiro jogo de Quidditch do ano, em Hogwarts!
Bienvenue au premier match de Quidditch de la saison.
O Professor Snape é um professor de Hogwarts.
Balivernes. C'est un professeur de Poudlard.
Em segundo, ao Sr. Ronald Weasley, pelo melhor jogo de xadrez... que Hogwarts viu em muitos anos, 50 pontos.
Ensuite, à M. Ronald Weasley... pour la plus belle partie d'échecs... que Poudlard ait connue depuis des années... 50 points.
Mas não podemos fazer magia fora de Hogwarts.
Mais la magie est interdite, hors de Poudlard.
Harry Potter não deve voltar ao Escola Hogwarts de Magia e Feitiçaria este ano.
Harry Potter ne doit pas retourner à Poudlard cette année.
Hogwarts é o único lugar onde tenho amigos.
Poudlard est le seul endroit où j'ai des amis.
Hogwarts é o meu verdadeiro lugar.
Poudlard est ma véritable maison.
São as cartas de Hogwarts.
Ce sont des lettres de Poudlard.
Todos vocês sabem, naturalmente que Hogwarts foi fundado faz uns mil anos pelos quatro feiticeiros mais importantes da época.
Comme vous le savez tous, naturellement Poudlard a été fondé il y a plus de mille ans par les quatre plus grands mages et sorciers de l'époque.
Salazar Slytherin desejava ser mais selectivo com os estudantes que se admitiam em Hogwarts.
Salazar Serpentard voulait qu'on se montre plus sélectif dans le choix des éleves admis à Poudlard.
Que o herdeiro voltou a Hogwarts.
Que l'héritier est de retour à Poudlard.
Vão acontecer coisas horríveis em Hogwarts.
Des choses terribles se préparent à Poudlard.
Diga-lhe que Hogwarts já não é um lugar seguro.
Dites leurs que Poudlard n'est plus un endroit sûr.
O minímo que Hogwarts podem assegurar d é que o que matou a sua filha será abatido.
Le moins que l'on puisse faire c'est d'abattre la chose qui l'a tuée....
Com todos estes ataques, não ficarão filhos de muggles em Hogwarts.
Avec toutes ces attaques, il n'y aura bientôt plus aucun enfant de moldus à Poudlard.
Sem dúvida sempre será dada ajuda em Hogwarts a quem a pedir.
Cependant une aide sera toujours apportée à Poudlard à ceux qui la demandent.
Tenho medo que seja o fim de Hogwarts.
J'ai bien peur que ce soit la fin de Poudlard.
Hogwarts não seria a mesma sem ti, Hagrid.
Poudlard n'est pas pareille sans toi, Hagrid.
E amanhã, partirá para Hogwarts.
Et demain, vous retournez à Poudlard.
Bem-vindos a mais um ano em Hogwarts!
Bienvenue pour une nouvelle année à Poudlard!
Hogwarts será vigiada, até notícia em contrário, pelos dementores de Azkaban, até que Sirius Black seja capturado.
Poudlard devra, jusqu'à nouvel ordre, accueillir les Détraqueurs d'Azkaban, en attendant la capture de Sirius Black.
Acham que ele vem para Hogwarts?
Il va pas venir à Poudlard?
Entrar no Castelo de Hogwarts sozinho... -... sem ser detectado.
S'introduire ici sans aide, sans être repéré.
Isto é Hogwarts! E isto aqui...
C'est Poudlard!
É que Hogwarts foi escolhida...
Poudlard a été choisi...
Hogwarts foi escolhida como anfitriã dum evento lendário, o Torneio dos Três Feiticeiros.
Poudlard a été choisi pour accueillir un événement légendaire. Le Tournoi des Trois Sorciers.
O campeão de Hogwarts, Cedric Diggory!
Le Champion de Poudlard, Cedric Diggory!
Hogwarts já não é segura.
Poudlard n'est plus sûr.
Hogwarts, Hogwarts Hoggy Warty Hogwarts
Poudlard, Poudlard, gros pou, Poudlard
Acham que alguma vez teremos um ano tranquilo em Hogwarts?
Jamais une année tranquille, à Poudlard?
Face a esta grave transgressão do Decreto das Restricões Razoáveis à Feitiçaria de Menores serve a presente para o expulsar da Escola Hogwarts de Magia e Feitiçaria.
Pour cette violation du Décret sur la restriction de l'usage de la magie chez les sorciers du 1 er cycle, vous êtes renvoyé de l'Ecole de Sorcellerie Poudlard.
Escreveram-me a dizer que fui expulso de Hogwarts.
Où va-t-on? Je suis renvoyé de Poudlard.
Quis dizer que o Ministério se está a imiscuir em Hogwarts.
Ça veut dire que le Ministère contrôle Poudlard.
Embora esteja de volta a Hogwarts, sinto-me mais só do que nunca.
Bien que de retour à Poudlard, je me sens plus seul que jamais.
À excepção, talvez, de Hogwarts.
Sauf Poudlard, peut-être.
Hogwarts?
Poudlard?