English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Idaho

Idaho translate French

392 parallel translation
Sabe, Beecham está na outra margem... e agora faz parte de Brender County... mas, repare, Brender County pertence a Idaho.
Beecham est sur l'autre rive et fait partie du comté de Brender en Idaho.
Chegámos à conclusão... que os casamentos desde 1936 até agora... com uma autorização de Idaho no Estado do Nevada... bom, não são legais.
Tous les mariages prononcés depuis 1936 ne sont donc pas légaux.
Montana não tinha sido nomeado nem Idaho.
La région n'avait même pas encore de nom.
- Traga-me a conta, Mac. - Schatze, Idaho.
J'aimerais bien qu'une ville porte mon nom.
Para Idaho.
Vers l'Idaho.
... tem um grande rancho no Idaho.
Il a bien réussi, dans l'Idaho.
Não sabia que faziam champanhe no Idaho.
On fait du champagne, en Idaho?
Vamos beber aquele champanhe maluco do Idaho.
De ce curieux champagne d'Idaho.
Passas para a montanha e pelo norte até Idaho... e dás a volta pela fronteira do Canadá.
Remonte l'Idaho... et rentre par la frontière canadienne.
Apanhei um esquentamento quando estava em Cuba em 1948 e agora tenho uma próstata do tamanho de uma batata gigante.
J'ai attrape une maladie venerienne, a Cuba en 1948. Maintenant j'ai une prostate comme une patate de l'Idaho.
Para a Sra. Scott Freeman, com o mesmo número, Boise, Idaho.
J'appelle Mme Scott Freeman, même numéro, à Boise, dans l'Idaho.
Tenho terras em Idaho...
J'ai bien du terrain en Idaho...
O Idaho Dream.
Le Rêve de l'Idaho.
IDAHO DREAM
RÊVE DE L'IDAHO
And now that I'm older Grown up, on my own I still love Mama and Daddy best
Maintenant que j'ai vieilli, que je suis devenue adulte, ce sont toujours ma mère et mon père que j'aime le plus et ma maison dans l'Idaho.
And now that I'm older Grown up, on my own I still love my Mama and Daddy best
Maintenant que j'ai vieilli, que je suis devenue adulte, ce sont toujours ma mère et mon père que j'aime le plus et ma maison dans l'Idaho.
Recebo cartas de pessoas de Idaho.
Je reçois des lettres d'Idaho.
Nem sequer sei onde fica Idaho.
Je ne sais même pas ou c'est.
Diga aos seus amigos para desistirem.
Certains de mes meilleurs amis sont enterrés en Idaho.
E ele tinha um cavalo baio lá no Idaho.
Il avait une grande jument baie de l'Idaho.
Um dos melhores vinhosd do Idaho.
Un des grands vins de l'Idaho. Vous pouvez nous servir, à présent.
Estás tão liso como os agricultores de Idaho.
Et vous êtes plus fauché que les blés de l'Idaho!
Por que casámos nós no Idaho?
Pourquoi nous sommes-nous mariés en Idaho?
Falamos de East Houston, Idaho, até ontem apenas mais uma cidade do interior, que o interior da América esquecera.
Ici East Houston, Idaho. Jusqu'à hier une petite ville oubliée de l'Amérique.
Estava em Idaho?
T'étais en Idaho?
Todo este tempo pensei que Johnny estava de férias em Idaho.
Je croyais que Johnny se la coulait douce en Idaho.
E não a Idaho.
Pas d'Idaho!
Onde pensam que estamos? Em Boise, no Idaho?
Vous vous croyez où, dans l'Idaho?
- Sou de Idaho.
- Je viens de l'Idaho.
- Tenho um irmão em Idaho.
- J'ai un frère en Idaho.
Não, não foi. Foi em Goober, Idaho. Mas como agora é uma lixeira nuclear...
A Goober, dans l'Idaho, mais c'est devenu une zone de déchets du nucléaire.
Estou em Boise, Idaho.
À Boise, dans l'Idaho.
Ou Nebraska, ou Idaho, onde os... pessoas do campo perdem as terras por não terem dinheiro.
Ou au Nebraska ou dans l'Idaho, où vous verrez les fermiers... mordre la poussière, perdre leur ferme, incapables d'emprunter.
Califórnia, Nevada, Oregon, Washington, Idaho.
Californie, Nevada, Oregon, Washington, Idaho.
É por isso que näo fazem filmes chamados : Ataque Nocturno a Boise, Idaho ou...
C'est pour ça qu'aucun film s'appelle Raid de nuit dans l'Idaho ou
Vamos ver. Nasceste em Idaho.
Vous etes née dans l'Idaho.
A Caminho de Idaho
# And he rounds up the cattle each fall #
Vais passar a Acção de Graças ao raio do Idaho?
Tu rentres dans ton putain d'Idaho pour Thanksgiving?
Portanto, é como ir a Idaho e comer cenouras.
C'est comme aller dans l'Idaho, et manger des carottes.
Eu gosto de cenouras, mas se estou em Idaho, quero batatas.
J'aime bien les carottes, mais dans l'Idaho, je veux une pomme de terre!
- Eu sou Idaho.
- Moi, c'est l'Idaho.
PERTO DA BASE AÉREA DE ELLENS, A SUDOESTE DE IDAHO
PRÈS DE LA BASE AÉRIENNE D'ELLENS, SUD-OUEST DE L'IDAHO
Isto foi tirado quando era um piloto de testes da Força Aérea na base de Ellens, em Idaho.
II était pilote d'essai pour l'armée, à la base aérienne d'Ellens, Idaho.
Então, eu e tu vamos para Idaho investigar um pequenino rapto.
On part au pays des patates enquêter sur un enlèvement.
CAMPO MARRIETTE A SUDOESTE DE IDAHO
MARRIETTE FIELD SUD-OUEST DE L'IDAHO
Nada sobre a matrícula de Idaho CC1356? Não há matrícula registada nesse número?
Rien sous l'immatriculation Idaho CC1356?
- Foram viver para IIdaho. São como as ovelhas.
- Ils sont partis dans l'Idaho,
- É o celeiro do meu tio em Idaho.
C'est la grange de mon oncle dans l'Idaho.
- no estado das batatas.
L'Idaho.
Como chegaram tão longe?
Comment êtes-vous arrivés en Idaho?
Até Idaho?
Vous étiez à Portland il y a deux jours, non?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]