English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Jasmine

Jasmine translate French

548 parallel translation
Sim, é verdade Jasmine.
C'est vrai, Yasmin.
O espelho, Jasmine.
Le miroir, Yasmin.
Ah linda Jasmine!
Petite Yasmin!
Venha, Jasmine!
Viens, Yasmin.
Para isto fui treinada. Desde que tinha metade da idade de Jasmine.
J'ai été élevée dans ce but depuis mon plus jeune âge.
Jasmine...
Oh, Yasmin!
Jasmine disse-me que estava aqui.
Yasmin a dit que tu étais ici.
Deve prometer-me, Jasmine. Nunca chore.
Tu dois me promettre de ne jamais pleurer, Yasmin.
Jasmine, lembre-se que vai tornar-se numa sacerdotisa.
Oh, Yasmin, n'oublie pas, tu as été choisie pour être grande prêtresse.
Jasmine.
Jasmine.
Jasmine Glit.
Jasmine Glit.
Hospital de Animais Jasmine Hills
Hôpital pour animaux
Jasmine, não é apenas a lei.
Il n'y a pas que cette loi.
Mas, Jasmine, tu és princesa.
Mais tu es une princesse!
A Jasmine recusa-se a escolher um marido.
Jasmine refuse de se choisir un mari.
- Princesa Jasmine?
- La princesse Jasmine!
Jasmine, Jafar, vamos esquecer toda esta confusão.
Oublions cette sanglante mésaventure.
Agora, Jasmine, vamos voltar ao caso do pretendente...
Pour en revenir à ces prétendants, Jasmine...
Mas a Jasmine odiou todos os pretendentes!
Mais Jasmine les déteste tous!
Se tivermos sorte, afinal não terás de casar com a Jasmine.
Veinard! Vous n'aurez peut-être pas à épouser Jasmine!
A Jasmine vai gostar deste.
Jasmine l'aimera, celui-là.
E estou certo de que eu também vou gostar da Princesa Jasmine.
Et j'aimerai la princesse Jasmine.
Não, Alteza. Tenho de interceder em nome da Princesa Jasmine.
Je dois intercéder, au nom de Jasmine!
Dá tempo à Jasmine para se acalmar.
Laissez-lui le temps de se calmer.
A Jasmine nem sequer me deixa falar com ela.
Jasmine refuse de m'entendre.
Se a Jasmine descobrisse que eu não passava de um larápio, ria-se de mim.
Si elle apprend que je ne suis qu'un vaurien, elle se moquera de moi.
Princesa Jasmine?
Princesse Jasmine?
Princesa Jasmine, tu és muito...
Princesse, vous êtes très...
- E deves estar, Jasmine.
- Il y a de quoi, Jasmine.
- Jasmine, tu estás bem?
- Ca va, Jasmine? - Oui.
E se a Jasmine descobre?
Si Jasmine l'apprenait?
Tenho de contar a verdade à Jasmine.
Il faut que je dise tout à Jasmine.
Jasmine, onde estás tu?
Jasmine? Où es-tu?
- Jasmine?
- Jasmine?
Custa-me muito ver-te reduzida a isto, Jasmine.
Je souffre de vous voir ainsi humiliée, Jasmine.
Desejo que a Princesa Jasmine se apaixone loucamente por mim.
Je souhaite que la princesse Jasmine tombe désespérément amoureuse de moi.
Jasmine, aguenta-te!
Tiens bon, Jasmine!
Jasmine, eu amo-te, mas tenho de parar de fingir ser uma coisa que não sou.
Jasmine, je t'aime, mais... j'en ai assez de cette imposture.
A Jasmine. Não treme, mas as crias machos, sim.
Elle ne tremble pas, mais ses chiots, oui.
- Aladdin! É lindo!
Jasmine!
Jasmine, que se passa?
Selon la loi, tu dois avoir épousé un prince avant ton prochain anniversaire.
De volta ao poder!
Quelle histoire! Jasmine refuse de se choisir un mari.
Só tenho de me certificar de que a Jasmine só te vê depois de eu a ter preparado.
Montrez-moi celui qui pourra entrer dans la caverne!
Em Acapulco sim tive de lá tocar
- La princesse Jasmine! - La princesse?
Jasmine...
Jasmine!
Jasmine, ouve uma coisa...
Jasmine!
Eu tentei dizer-te.
Jasmine...
Desculpa ter-te mentido sobre ser príncipe.
Jasmine... Jamais je n'aurais dû te dire que j'étais prince.
A mãe é de Edimburgo.
C'est Jasmine.
- Isto é para a Jasmine.
Vaurien, malfrat!
- Jasmine, espera.
Abracadabra, on s'éclate!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]