English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Jeans

Jeans translate French

793 parallel translation
Obrigado. No tribunal disseram que estava muito elegante com esses novos jeans.
Vous étiez très beau au tribunal, Bob.
Todos sabemos que Zane Grei é um autor de novelas do oeste, jeans...
Chacun sait que Zane Grey écrivait des histoires de cow-boys...
Srta Deverich, em vez de escrever os seus concelhos às donas de casa sobre como remover nódoas de chilli de gangas azuis, envolva-se num caso de assassinato nas estradas.
À moins que vous, Miss Deverich, au lieu d'écrire vos combines pour ôter les taches des Blues Jeans, vous soyez impliquée dans un meurtre.
Pelos degraus.
J'ai oublie de me mettre en blue-jeans.
Cheguei na motocicleta, com jeans cor de...
Je suis arrivé en moto en jean beige...
A calça jeans.
La salopette...
Durante as duas semanas, uso calças de ganga, ando descalça... e pinto imenso.
Pendant 15 jours, je porte de vieux blue-jeans, je marche pieds nus et je peins.
Boa noite. Esta nova série de Calças-Adelgaçantes Apresenta vai permitir que aprecie a poesia de T.S. Eliot enquanto perde a inestética barriga. Jean.
Cette nouvelle série, le Théâtre aux Jeans-amincissants, vous permettra d'apprécier la poésie de T.S. Eliot tout en faisant fondre vos rondeurs superflues.
Este é o Kevin antes da Peça do Mês da Calças-Adelgaçantes, A Gaivota, por Anton Chekhov e a Calças Adelgaçantes com Cinto Limitada.
Kevin avant de voir la pièce du mois aux Jeans-amincissants, La mouette de Chekhov et de mettre la ceinture Sauna de Trim-Jean SA.
The Life and Loves of Toulouse-Lautrec e a versão Calças Adelgaçantes de The Great Escape, com um elenco de milhares a perder mais de 3.810 centímetros.
La vie et les amours de Toulouse-Lautrec et la version avec Jeans-amincissants de La grande évasion avec son millier d'acteurs perdant, à eux tous, plus de 3 800 cm.
Recordo-me que levava umas calças de ganga com os bolsos floridos e uma blusa florida com botões vermelhos e um casaco azul marinho.
Je me souviens que je portais alors des jeans avec des poches à fleurs une chemise avec des boutons rouges
Jeans? Tem calças de ganga?
Des jeans?
Uma calça vaqueiro?
Des jeans?
Nunca usam calças de ganga ou jardineiras... como o Wayne Cochran e os C.C. Riders?
Mettez des jeans, comme Wayne Cochran et les Riders!
Não compres um vestido, compra umas calças de ganga e uma T-shirt.
Ah, mais n'achète pas une robe, achète un jeans et un t-shirt.
Não gosto de jeans.
Non, pas de jeans.
São ordinários.
J'aime pas Les jeans, c'est toc.
Uma marca de calças de ganga.
Une ligne de jeans.
Procuro calcas de ganga.
Je voudrais trouver des blue-jeans.
Tenho $ 120 e um par de calças de ganga.
Je n'ai que 120 $ et une paire de jeans.
Procuro calças de ganga.
Je désirerais des blue-jeans.
As deserções são no departamento da ganga.
Pour passer a l'Ouest, c'est au rayon des jeans.
Calças de ganga?
Des blue-jeans?
Espero que tenha valido os 40 dólares que tiraste dos meus jeans.
J'espère que ça valait les 40 dollars que tu as pris dans mon jeans.
Vai de jeans!
Garde ton jeans!
- Não posso ir de jeans para a festa de final de curso.
- Je peux pas aller en jeans à la remise des diplômes!
Nem sequer conseguem tomar um duche com uma mulher linda sem tirarem os jeans.
Vous pouvez même pas prendre une douche... avec une belle femme... sans garder votre jean.
Visto a última vez com uma camisa pólo azul... calças jeans e ténis branco. E com uma mochila azul.
"Il portait un polo bleu à rayures blanches, un jean et des tennis blanches, ainsi qu'un sac à dos bleu."
Ele tem calças jeans e uma camisa.
Il porte des jeans et un t-shirt bleu.
- Casaco bege, jeans, sapatos de ténis.
Veste beige, blue-jean, chaussures de tennis.
Ao mínimo pio nunca mais lhe servem os jeans.
Le moindre pet et votre jeans explose.
Estava de jeans?
Il portait un jean?
Jeans, blusão, chapéu cor-de-rosa, e dirige-se para o Sul.
Jean, veste, chapeau rose. Cap au sud.
Russo, 1.70m, jeans, blusão, chapéu cor-de-rosa!
Blanc. 1 m 75, jean, veste. Chapeau rose?
Faz cremar minhas calças quando vem para mim
" Ça me faisait mouiller mes jeans
Primeiro comecei com os Denim.
D'abord avec des jeans.
O Eric usava uns jeans Girbaud fabulosos, que eu escolhi, claro, uma camisa Hugo Boss, e botas de pele.
Eric portait son magnifique jean délavé Girbaud que j'avais choisi, bien entendu, une chemise Hugo Boss, et des bottes en cuir.
Carlton, assustas-te com calças de ganga com fecho.
Carlton, les jeans à fermeture éclair te font peur.
Lavam as calças de ganga com pedras?
Ils pétrissent les jeans à l'aide de rocs ou quoi?
Mas antes, fica aqui a saudação do Wayne's World à miúda dos jeans Guess, a Claudia Schiffer.
Mais on voudrait saluer la nana des jeans Guess. Claudia Schiffer.
O Sr. Calças Verdes.
M. Green Jeans.
Ninguém diz : " Ouça lá, isso são jeans versão compacto.
Personne ne dit : " Hé, c'est un petit jean.
Sim, está bem ter algo de especial para se vestir.
Oui, c'est chouette, ça change un peut de mes Blue jeans.
Cabelo preto, jeans azuis.
Cheveux noirs, en jean.
Tira essas cuecas feias e veste estes jeans.
Enlève cette saleté et mets tes jeans.
Criou-se uma burguesia de jeans com assomos de virtude face aos novos especuladores.
Il s'est créé une bourgeoisie de jeans avec des pointes de vertu face aux nouveaux spéculateurs.
Andávamos todos de calças de ganga e ele aparecia de blazer, feito à medida na Tripplers.
Nous portions tous des jeans à trous, et lui venait avec des costumes trois pièces de chez Armani.
Calças da Levis!
Jeans Levi s!
calças de ganga, meu querido. Jordache. Sérgio Valente...
Des blue-jeans, mon amour... des "Jordache"... des "Sergio Valente"... et n'importe quoi griffé "Calvin Klein".
A Bíblia da Jeans Azul.
La bible en jeans.
Eu estava de jeans e t-shirt.
Je portais mon vieux jeans, un T-shirt et, je sais pas, je me sentais bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]