English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Jules

Jules translate French

2,283 parallel translation
Porque tu és querida, Jules.
Tu es adorable, Jules.
Não consegui dizer à Jules.
Je n'ai pas pu le dire à Jules.
Sabias que a Jules dormiu com o Bobby?
Sais-tu que Jules a couché avec Bobby?
Jules, por que estás aí ao fundo?
Jules, pourquoi tu es tout là-bas?
Jules, matava para ter tudo de volta.
Je tuerais pour récupérer tout ça.
Assistam ao banho ritual de Aurélia, mãe do grande imperador Júlio César.
Témoin du bain rituel de Aurelia, mère du grand empereur Jules César.
Onde está a Jules?
Où est Jules?
Jules?
Jules?
O meu homem acabou de telefonar. Está todo excitado.
Mon jules m'a appelée, en émoi.
O seu homem é mesmo querido consigo.
Ton jules a bien le béguin pour toi.
- Jules, eu quero esta casa.
- Jules, je veux cet endroit.
- Jules, é a minha mãe.
- Jules, c'est ma mère.
- Jules!
- Jules!
Lamento, Jules.
Désolée, Jules.
JULES COBB IMOBILIÁRIA
AGENCE IMMOBILIÈRE
- Jules, a minha mãe é assustadora.
- Jules, ma mère fait peur.
- Força, Jules.
- Je t'en prie, Jules.
Bem, desde que tu e a Jules se separaram, notei algumas alterações.
Depuis que Jules et toi vous êtes divorcés, il y a eu du changement.
- Jules, não.
- Jules, non.
Jules, escolheram-me para falar contigo.
Jules, le groupe m'a choisie pour te parler.
- O Olhos Pequenos tem razão.
- Jules, Yeux Minuscules a raison.
Olha, Jules.
Hé, Jules.
Jules, vou ser infantil. Por favor, vira-te.
Jules, je vais faire le bébé, j'aimerais que tu te tournes.
Estamos a revisitar os antigos amigos da Jules para sabermos quem não queria dormir com ela.
On cherche les anciens amis hommes de Jules qui ne voulait pas coucher avec elle.
Sim, a Jules.
Oui, Jules.
Jules, sei que te assustas quando há brigas.
Jules, je sais que ça t'effraie quand les gens que tu aimes se disputent.
A Jules não está bem, lá vem o velho Tommy com o seu chá de gengibre mágico.
Jules a des problèmes, alors voilà que Tommy se pointe, avec son thé au gingembre magique.
Sou um homem.
Je suis un homme, Jules.
Estava morto de medo, Jules!
J'avais peur de mourir, Jules!
Viva, Jules.
Bonjour Jules.
- A Jules mandou-te.
- C'est Jules qui t'envoie.
Jules, traz cá esse rabo redondo.
Jules, ramène ton petit cul rond par ici.
A Jules ficou preocupada porque não sabe o que é estar num casamento saudável.
Notre dispute a fait paniquer Jules parce qu'elle ne sait pas à quoi ressemble un mariage sain.
Jules, quando um casamento funciona, os percalços não interessam.
Quand un mariage marche, les petits accrochages sont sans conséquences.
Sabes, Jules, mesmo que não houvesse um elemento sexual, eu seria teu amigo.
Tu sais, Jules, même s'il n'y avait pas de tension sexuelle, je serais quand même ton ami.
- Concentra-te, Jules.
- Concentre-toi, Jules!
Jules, na tua idade, somos o que somos.
Jules, à notre âge, on est ce qu'on est.
Mas eu adoro vinho, Jules.
Mais j'aime le vin, Jules.
A sério, Jules?
Vraiment, Jules?
- Jules?
- Jules?
"Jules, os teus amigos estão aqui porque as escolhas que fizeste estão a magoar as pessoas que amas".
"Jules, tes amis sont ici parce que les choix que tu as fait nuisent aux gens que tu aimes."
Desculpa, Jules, Queria tanto ganhar.
Désolée, Jules, mais je voulais vraiment gagner.
Jules, controla-te.
Abrège, Jules!
Peggy, o teu namorado chegou.
Peggy, ton jules est là.
Tens razão.
Jules, tu as raison.
És a Jules, não és?
Vous êtes Jules, n'est-ce pas?
Uau, Jules!
Incroyable, Jules!
A Jules tem um dom e esse dom ajuda as pessoas.
Jules, vous avez un don. Et votre don, c'est d'aider les gens. Vous m'avez aidé.
- Jules, está na hora.
- Jules, il est temps.
Também eu, Jules.
Et moi donc, Jules.
- Jules?
- Épouse-moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]