Translate.vc / Portuguese → French / Julius
Julius translate French
543 parallel translation
E... para comandar temporariamente a guarnição, na sua ausência,... proponho Caius Julius César.
Et... pour le commandement temporaire de la garnison en son absence... je propose Caius Julius César.
Julius Streicher estava sentado na frente.
Julius Streicher était assis devant.
E eu, Gaius Julius César, Pontifex Maximus etc., etc., agradeço.
Moi, Jules César, grand pontife... etc., etc., je vous remercie.
Grande silêncio para Gaius Julius César cônsul do senado do povo de Roma.
Faites silence pour César... consul de Rome.
Durante muitos anos António alimentou-se das migalhas que caíam da mesa de Julius César.
Pendant si longtemps... Antoine a grappillé les miettes... de la table de Jules César.
Lembras-te de quando Julius César regressou e daqueles meses que ela passou em Roma?
Vous souvenez-vous de Jules César... à la fin, quand elle était à Rome?
Pedi-o a Julius César.
Je l'ai demandé à César!
Os territórios em disputa foram subjugados por Julius César.
Ces territoires ont été conquis par Jules César.
Os exércitos de Gaius Julius César estão a avançar, sem oposição, sobre Alexandria.
L'armée de Gaius Julius César... marche sur vous sans trouver de résistance.
Gaius Julius César?
Gaius Julius César?
Assinados por Octavian Gaius Julius César Augustus prometendo ao egípcios a paz, se eles se renderem e a destruição, se não o fizerem.
Signés par Octave Gaius Julius César Auguste... promettant la paix au peuple s'il se rend... la mort, s'il résiste.
Entre, Julius.
Entre, Julius.
- Como vai, Julius?
- Comment ça va, Julius?
Eu também.
Moi aussi, Julius.
Pode até ser, Julius. Mas se fosse você, pensaria bem.
Tu es peut-être prêt, Julius, mais à ta place, j'y repenserais.
Eu avisei, Julius.
Je te l'avais dit, Julius.
Eu avisei, Julius.
Je te l'avais dit.
Julius!
Julius!
O Julius, tomando veneno!
Ha, ha, ha, Julius, prendre du poison!
Aqui é o Julius.
C'est Julius.
Julius...
Julius...
É bom vê-lo de novo, Julius.
Je suis contente de te revoir, Julius.
Mas acho que é o teu tio Julius.
je crois que c'est vôtre oncle Julius!
Sim, é claro.
Julius adoré!
Procura... - Podes... - Tio Julius!
Assez je veux pas de ça, oncle Julius!
Depois vamos jantar. Sim, tio Julius.
Tu reviens ensuite, je t'emmenerais dîner!
Lamento muito.
Merci, oncle Julius!
Tio Julius. És muito esperto e amável e sei que a vida consigo seria... interessante.
Oncle Julius, vous êtes très intelligent, très artiste, très moderne... la vie avec vous serait passionnante...
Chamo-me Pritter. Julius Pritter.
Je m'appelle Julius Pritter.
Mr. Templeton mandou-o descansar, Julius.
M. Templeton veut que tu te reposes, Julius.
- Pisou-mo no cesto dos papéis.
- Julius l'a un peu écrasé.
Limonada para o Julius.
De la limonade pour Julius.
- O Julius está aqui?
- Il est ici?
Cale-se, Julius.
Silence!
Desculpe, Julius.
Désolée, Julius.
Avé, Julius Pompilus...
Avé, euh... Julus Pompilius.
- Bom-dia, Julius.
- Bonjour, Julius.
Julius, não, não!
Julius, arrêtez, arrêtez, arrêtez!
Julius, não lhe faças mal!
Julius, ne lui faites pas mal!
Julius, tu...
Julius, vous...
Tu é que és o Julius?
Êtes-vous Julius?
"Julius Caesar" César foi eleito conselheiro pela quarta vez.
César fut élu consul pour la 4me. fois
Ó Julius César, ainda és poderoso!
O Jules César, tu restes puissant!
Julius, segure seus pés.
Julius, pousse ses pieds!
Dá-lhe um bocado de água, Julius.
Donne-lui de l'eau, Julius.
Agora explique-me o que sucedeu ao seu contrato com o Julius Limbani?
Expliquez-moi ce qui s'est passé avec Julius Limbani.
O Julius Limbani está vivo.
- Julius Limbani est vivant.
O único líder africano que te interessa é o Julius Limbani.
S'il y a un leader africain qui t'intéresse, c'est lui.
No Der Stürmer de Julius Streicher.
- Celui de Julius Streicher, Der Stürmer.
"terror dos malfeitores e irmão gémeo de Julius Peyton."
" Frère jumeau de Julius Peyton...
Irmão gémeo do Julius Peyton?
le frère jumeau de Julius Peyton?