Translate.vc / Portuguese → French / Karina
Karina translate French
121 parallel translation
Quando a garota fôr cortar o bolo, toquem "Ares de Festa" de Karina.
Quand elle ira vers le gâteau, tu mettras "Airs de fête" sur le juke-box.
Esta é a Karina.
Voici Karina.
Andei de Metro, fui a todo lado. Festa de modelos Ford, enganchei-me com uma modelo chamada Karina.
A un cocktail Ford, j'ai pécho une mannequin nommée Karina.
É sobre uma inocente e pura... fotógrafa do Midwest, a Jessie Star, que foi para Los Angeles viver com o namorado... e foi seduzida pela Karina, a dona do café italiano.
Une photographe innocente du Midwest, Jessie Star, qui vient à L.A. avec son copain et qui est séduite par Karina, - la propriétaire d'un café italien.
Karina?
- Karina?
- E Karina.
- Et Karina.
- A Karina.
- Et...
Que estão a fazer amor.
Karina qui baisent.
Não devemos saber que a Jessie e a Karina estão juntas, porque tira o suspense do filme.
On ne doit pas savoir que Jessie et Karina sont ensemble. Il n'y aura plus de suspense.
E a Karina, uma mulher de negócios rica, depois contrata a Jessie por uma noite e perde-se de amores por ela,
Et... Karina est une riche femme d'affaires. Et Karina engage Jessie pour une nuit.
Condessa Karina A amante do Pluto Café
Moi c'est Karina, gérante du café Pluton.
Como quando a Jessie conhece a Karina pela primeira vez e como fica impressionada.
Quand Jessie rencontre Karina, ça m'a bouleversée. Elle est...
Ficam só a Jessie e a Karina.
Il n'y a que Jessie et Karina.
- Aqui está a Karina.
Voilà Karina. Elle est magnifique.
O que... O que aconteceu à Lindsey?
- t'a inspiré le personnage de Karina.
Quando penso naquela pobre rapariga que foi a inspiração para a personagem Karina.
Je suis désolée Phyllis, je ne vois pas quel est le conflit d'intérêt, mais là...
Karina... que surpresa tão boa.
Karina... Quelle agréable et immense surprise.
Karina ainda está lá, vou voltar.
Karina est encore dehors, j'y retourne.
- Só algumas.
Je crois qu'elles peuvent aider a comprendre la transformation de Jesse... repulsée à l'idée de coucher avec Karina... Quelques unes.
Karina, puxa a Jesse para ti.
Jesse, relève la tête.
Vamos tentar voltar aos lugares.
Sam, on peut faire un zoom ce coup-ci lorsque les lèvres de Karina touchent celles de Jesse?
Sam, podes aproximar mais quando os lábios da Karina tocarem nos da Jesse?
C'est le répondeur de Bette Porter. Laissez-moi un message. Bette...
As víboras não amam, Karina.
Les vipères n'aiment pas Karina.
É quando a Jesse termina, de vez, a relação com a Karina. Fica com o coração destroçado, e acha que nunca mais vai conseguir amar.
Quand Jesse rompt avec Karina une bonne fois pour toutes, elle a le cœur brisé et pense qu'elle ne tombera jamais plus amoureuse.
Porque a Karina foi o seu primeiro amor, e todos pensam assim, quando o primeiro amor se vai embora.
Car Karina était son premier amour. Tout le monde pense ça quand son premier amour le quitte.
As víboras não amam, Karina, envenenam.
Les vipères n'aiment pas, Karina. Elles empoisonnent.
Não, Karina, eu...
Non, Karina, je...
Detesto-te tanto, Karina. Detesto-te como tudo! Eu...
T'imagines pas à quel point je te déteste, Karina, je te déteste...
As víboras não amam, Karina, elas envenenam.
Les vipères n'aiment pas, Karina. Elles empoisonnent.
Sou a Begoña, faço a predadora, Karina.
Je suis Bégonia, et je joue... la prédatrice.
Ela não tinha um sentido de moda até começar uma relação do tipo Svengali com a Karina.
Elle n'a pas porté de tenues à la mode jusqu'à ce qu'elle soit sous l'influence de cette relation Svengali avec Karina!
Está bem, a Karina e a Jesse...
Ouais, Karina et Jesse...
Fazes de quem? - Está bem, faço o meu papel.
Je vais faire Karina...
- Certo, Karina e Jesse?
OK, Karina et Jesse...
Porque viu Balenciaga no armário da Karina e ficou maluca.
T'as fait ce qu'il fallait. Je lui parlerai, ça va aller.
Não te preocupes.
- C'est pour Karina?
Dá-me um segundo. Posso ver o Marni? Aqui está ele, olá!
Ça devrait être la couleur de Karina, et je la vois avec ce... ras-de-cou en or avec des serpents entrelacés...
Porque estás apaixonada pela Karina. Está bem? Provavelmente não gostas do sexo com ele.
Tu es amoureuse de Karina, t'as certainement pas envie de ce mec.
Uma investigação de Luminara Unduli levou à descoberta da Rainha Karina, a Grande, cuja mente de colmeia conseguia reanimar soldados geonosianos mortos.
Partie en reconnaissance, Luminara Unduli a découvert la reine Karina la Grande, dont l'esprit-ruche est à même de réanimer des soldats géonosiens morts.
- Karina.
- Karina.
- Olá, Karina.
- Salut, Karina.
- Está tudo bem, Karina.
- Tout va bien, Karina.
Eu sou o George.
Je m'appelle Karina.
- Karina, não deves...
- Karina, tu ne dois pas...
A Karina e o Cruz eram dois dos nossos melhores agentes.
Karina et Cruz étaient deux de nos meilleurs agents. D'accord.
Desculpa.
Karina... attrape Jesse.
Está óptimo.
Karina, embrasse Jesse.
Sabem o que acho? Acho que esta deveria ser a cor da Karina. E...
Je la vois aussi avec... une fleur de gardénia fraîche dans les cheveux, de façon à ce qu'elle entre dans la pièce, avec sa féminité resplendissante.
Olá, Karina, prazer em conhecê-la.
Bonjour, je suis Karena.
Acho que os espíritos dizem coisas más à Karina.
Je sais pas, pourquoi?
- Karina.
Karena.