English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Katrina

Katrina translate French

767 parallel translation
Katrina Van Tassel... filha única do velho Baltus Van Tassel... o mais rico lavrador da aldeia.
Katrina Van Tassel, fille unique de Baltus Van Tassel, le fermier le plus riche du comté.
Uma vez que tenhas conhecido a pequena coquete Katrina
Une fois qu'on rencontre la coquette petite Katrina
Tu nunca te esquecerás de Katrina
On n'oublie pas Katrina
Contudo nunca ninguém tinha conquistado Katrina
Mais personne n'a encore jamais fait de la peine à Katrina
Essa bela e coquete Katrina
La jolie coquette Katrina
Mas Katrina beijar-te-á e fugirá porque para ela, o romance é uma brincadeira para ela sempre é melhor o começo
Mais Katrina vous embrasse et s'enfuit Pour elle, l'amour est un jeu Une idylle après l'autre
E quando conheceres a bela e coquete...
Et pourtant une fois qu'on rencontre la coquette petite Katrina
Katrina perderás teu coração.
On y perd son coeur
Não havia dúvidas de que a bela Katrina... era um prémio cobiçado na aldeia... e o pedagogo, homem bastante ambicioso... começou a encher a sua mente com muitos pensamentos doces..
La belle Katrina était sans aucun doute le prix le plus convoité de tout le pays. L'instituteur, un homme ambitieux, commença à se remplir la tête de pensées sucrées et pleines d'espoir.
Ah, Katrina, meu amor...
Katrina, mon amour.
Katrina, minha doçura, meu tesouro.
Katrina, ma douce. Mon trésor.
Querida Katrina... a filha única do papá.
Chère Katrina. La fille unique de Papa.
Doce Katrina. Pobre e rica pequena.
Douce Katrina, pauvre petite fille riche.
Katrina, conquistastes-me.
Oui, Katrina, tu m'as eu.
Katrina perderás o teu coração.
On y perd son coeur
Verdade seja dita, todas as partes do coração de Kathrina... estavam zelosamente guardados por um dos seus rústicos admiradores.
Tout accès au coeur de Katrina était jalousement gardé par une foule d'admirateurs locaux.
Agora, a facilidade com a qual Brom limpava o campo de rivais... era algo que aborrecia Katrina... e ela desejava muitas vezes que aparecesse algum campeão... que deixasse o campo livre... de sujeitos como o tempestuoso Brom.
L'aisance avec laquelle Brom avait balayé ses rivaux à la fois irrita et provoqua la belle Katrina. Elle souhaitait souvent qu'un champion apparaisse et entre en campagne ouvertement contre l'impétueux Brom.
Tal não sucedeu até... à celebração anual da festa de Halloween que realizava o pai... de Katrina, e esta aproveitou para avivar o fogo... entre os rivais.
CHEZ LES VAN TASSEL CE SOIR. A la fête annuelle d'Halloween de son père, Katrina décida d'attiser les braises couvant entre les deux rivaux.
Não resistirão aos teus encantos... e Katrina cairá rendida a teus braços.
Laisse faire le charme. La belle Katrina est à toi, il suffit de demander.
Não tardou muito tempo para que o forte Brom Bones... levasse a bela Katrina ao altar.
Peu après, Brom Bones conduisit la belle Katrina à l'autel.
Toby Kaplan e eu entrámos num automóvel e fomos até Las Vegas.
Et la petite fille... qui joue à côté de nos amis là-bas, c'est sûrement Katrina.
Esta é a Katrina.
Voici Katrina.
- Dá um beijo à Katrina, também.
- Et Katrina.
Esta é a tua amiga Katrina?
C'est ton amie Katrina?
Katrina? Katrina...
Katrina?
Katrina.
Katrina.
Katrina, então é assim...
OK Katrina. Voilà le tableau.
Katrina... ouves-me?
Katrina... Tu m'entends?
Katrina, que estás a ver?
Qu'est-ce que tu vois?
Katrina, ouve com atenção.
- Allez Ecoute-moi bien.
Katrina, ouve.
Katrina chérie.
Katrina, ouve-me!
Katrina. Ecoute-moi!
Katrina.
Katrina...
Katrina... eu mudei.
Katrina... j'ai changé.
Katrina, por Favor...
Katrina, laisse-moi t'expliquer.
Tu, eu e a Katrina vamos para a América, esta noite.
Viens! Toi, moi et Katrina, on part pour l'Amérique ce soir.
Vi isso pela primeira vez... nos olhos da Katrina.
Je l'ai vu pour la première fois dans les yeux de Katrina.
Ouve... quando acabarmos isto, eu ajudo-te a procurá-la a tua Katrina.
Ecoute... quand on sera sortis de cet enfer, je t'aiderai à la retrouver. Ta Katrina.
Dá um beijo à Katrina por mim.
Embrasse ta Katrina pour moi, veux-tu?
Aquela é a Tanya, a Elana e a Katrina.
Ça, c'est Tanya. Elana.
Sou a filha dele, Katrina.
Je suis sa fille, Katrina.
Onde está a Katrina?
Où est Katrina?
- Katrina, porque está no meu quarto?
Pourquoi êtes-vous dans ma chambre?
Katrina, o Cavaleiro salvou-me!
Père! Le Cavalier! A l'aide!
- Pensa que foi a Katrina, não pensa?
Vous croyez que c'était Katrina.
Vem pela Katrina.
Viens! Pour Katrina.
E se não me acompanhar com uma bebida... serei obrigado a ordenar ao computador do portal que não permita que Marla Landers saia da cidade.
Assez. Tu me tues. Va jouer avec ta soeur Katrina et laisse-moi me reposer.
Agora não, Katrina.
Pas maintenant, je parle affaires.
Onde está a Katrina?
Ou est Katrina?
Katrina, eu tentei deter o Brom...
J'ai tenté d'arrêter Brom mais...
Adeus, Katrina.
Adieu, Katrina.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]