Translate.vc / Portuguese → French / Lego
Lego translate French
156 parallel translation
Meu amigo, não te lego uma tarefa árdua... pois a nossa ordem só tem elos de seda.
Mon ami, ce n'est pas un travail difficile que je vous demande, car les lois de notre ordre sont souples.
"E para a minha querida irmã Emily Scudamore... " lego uma anuidade vitalícia de 1.000 Libras.
Á ma chère sœur Emily, une rente annuelle de 1000 £, et ce, à vie.
"Também, para a minha filha Lina e seu marido John Aysgarth... " lego o meu retrato... pintado pelo distinto Sir Joshua Nettlewood.
Enfin, je lègue à Lina et à John Aysgarth, mon portrait, œuvre du grand peintre Sir Joshua Nettlewood.
"Arnold Waring, cuja lealdade e devoção, sinceramente retribuí, " Eu lego a larga e magnânima soma de...
Arnold Waring, qui n'a jamais fait preuve de loyauté ou de dévotion... je lègue la large et généreuse somme de...
"E ao meu outro muito estimado sobrinho, Jonathan Waring, " que nunca esperou nada de mim em vida, Eu lego o legal equivalente a nada.
Et à mon autre cher et bien-aimé neveu Jonathan Waring... qui n'attendait rien de moi dans la vie... je lègue l'équivalent légal de rien : un dollar. "
Lego... significa "deixar".
"Legue." Ça veut dire :
"... lego...
" Legue
" Assim, lego as minhas possessões terrenas...
" Je lègue l'ensemble de mes biens à toute personne
Lego a China e as suas agonias a vós jovens, com piedade, e na esperança que talvez compreendam o que se passa, possam compreender aquilo que vai ser a causa da morte de muitos.
Je lègue la Chine et ses maux à vous, les jeunes, avec compassion et avec l'espoir que vous comprendrez ce qui s'y passe et la raison pour laquelle tant de gens vont mourir.
Desmanchou-lhe os Legos e espalhou-os.
II a démoli sa construction de Lego.
Dou e lego a meu criado, Daniel Tucker... a soma de £ 30.000 livres de impostos. "
Je donne et lègue à mon serviteur dis, Daniel Tucker... la somme de 30.000 en franchise de droits.
"Eu lego e dou o resto de minha renda, tanto real como pessoal, qualquer e onde quer a que tenha direito... o cobre a que disponha à hora de minha morte... a meu querido filho, Jack Arnold Alexander Tancred Gurney... o 14º conde de Gurney, para seu proveito".
" Je lègue les restes de ma succession, à la fois réels et personnels, que ce soit partout où je pourrais avoir le droit... ou sur lesquelles je n'ai aucun cédant au moment de ma mort... à mon fils bien-aimé, Jack Arnold Alexander Tancrède Gurney... le quatorzième comte de Gurney, pour son propre usage de fait.
Eu lego topo que com $ 225.
J'en offre 225.
lembro-me de ter desejado que mais pessoas morrerem, assim podia completar a colecção Lego.
J'espérais que d'autres gens meurent pour avoir plus de Lego.
Que tal um jogo de Legos?
Tu veux des Lego? Hé, qu'est-ce qui lui arrive, au toasteur?
Tenho Lego.
J'ai un Lego.
Poderia ser maquete.
L'immeuble aurait pu être en Lego.
Acho que vivem nas luas de lego.
Elles vivent sur les lunes de lego.
Mas encaixa como um Lego!
Mais on s'emboîte comme des Lego!
Que inteligentes. Os garfos são feitos de Lego.
Comme c'est ingénieux ces fourchettes en Lego.
Ainda tenho alguns dos meus Legos.
J'ai encore mes Lego.
" lego a quantia de dez mil dólares.
" je lègue la somme de 10000 dollars.
- Como peças de Lego.
- Comme des Legos.
- Por que comprei esta camisa Lego?
- Pourquoi ai-je acheté ce T-shirt Lego?
" Segundo, lego a firma Casa Funerária Fisher e Filhos todos os bens imobiliários e negócios da seguinte forma :
" Deuzio, je lègue les pompes funèbres... et les biens qui s'y rattachent comme suit :
Estes hotéis são feitos de lego.
Bart, t'es un tricheur!
Brinquei com Lego até aos 17 anos e eu pinto o cabelo porque sou prematuramente grisalho. É uma tintura.
J'ai joué au LEGO jusqu'à 1 7 ans... et je me teins les cheveux, parce qu'ils sont prématurément gris.
É a pré-primária, eles vão estar a brincar com lego.
A la maternelle, on joue aux cubes!
Skrinkle virou Skrodel, e assim ele começou a montar um mundo bizarro para todos nós.
Skrinkle engendra Skrodel, et ils furent les blocs de lego du monde bizarre qu'il construisait pour nous tous.
Eu como Legos.
Je suis LEGO.
Mas que idiota deixa os Legos mesmo em frente à porta?
Un idiot a laissé traîner une boîte de Lego.
Já que estás de visita, aqui está o meu conjunto de Legos e uma foto do centro de comando espacial.
Pendant que tu es là, voici mes Lego et une photo de la base spatiale.
Aqueles dinossauros que fizeste em Lego eram espectaculares.
J'ai trouvé tes dinosaures en Lego démentiels.
Adorava brincar com aquelas peças quando era miúda.
J'adorais jouer avec les Lego quand j'étais petite.
Não fiques tão empolgada. Lá dentro parece a "Cidade Lego".
- Ne sois pas trop préssée, l'intérieur ressemble toujours à "Lego Land"...
Assim, lego testamentalmente todos os meus bens e posses de que seja detentor no momento da minha morte a Toni Lanier Mannix. "
"A ma mort, je legue tout mon argent et mes biens meubles " a Toni Lanier Mannix. "
Tirem da caixa de Legos os sapatos de stripper da mamã.
Hmm. Les garcons, sortez les chaussures transparentes de strip teaseuses de maman de votre boite a lego.
E se eu tirar o bloco errado?
Et si je tire le mauvais Lego?
A caracterização dos tecidos é impossível quando os píxeis são do tamanho de legos.
Comment faire une étude tissulaire avec des pixels gros comme des Lego?
É como juntar duas peças de Lego.
Comme des Lego.
Pedi e pedi, mas tudo o que consegui foi um estúpido conjunto de Legos, porque a feminista da minha mãe não me queria sujeitar aos tradicionais estereótipos.
J'ai supplié et supplié, mais je n'ai reçu qu'une stupide boîte de Lego parce que ma féministe de mère ne voulait pas que je me conforme aux rôles traditionnels selon le sexe.
Dez mil dólares por Legos usados e uma cadeira com penico?
10 000 dollars? ! Pour des vieux Lego et un pot?
Tudo... tudo eu lego a este nosso herói.
Tout... Je lègue tout à notre héros.
Sim... caso um pequenote faça anos, ou alguém precise de Legos, algo assim.
Si c'est l'anniversaire de Timmy, si quelqu'un est à court de lego...
Casa de madeira em miniatura.
Une maison en lego.
Passou pela minha janela. Pisei uma peça da Lego.
En allant à ma fenêtre, j'ai marché sur un Lego.
- Lego Star Wars!
- Lego Star Wars!
- De facto, a Lego quer patrocinar-me.
Lego veut me sponsoriser.
Bem, pede desculpas também à cliente que encontrou um Lego na pizza.
Il faudrait aussi t'excuser à la cliente qui a trouvé un Lego dans sa pizza.
Porque é que não brincas com o lego? - Porque é que és tão mórbido?
Pourquoi t'es si morbide?
Disseram-me que cá fora seria assim.
Ces hôtels sont faits avec des LEGO!