Translate.vc / Portuguese → French / Lucian
Lucian translate French
178 parallel translation
É hora de avançar, Lucian.
Il est temps de bouger, Lucian.
- Lucian, que tal o meu combatente?
- Lucian. Comment allez-vous?
Lucian, quero que mande um batalhão reforçado por mar, para desembarcar aqui, em Brolo, atrás das linhas dos alemães.
Lucian, il faut envoyer un bataillon de renfort par la mer... pour débarquer ici, derrière les lignes boches.
Se não apoiarmos o Lucian por terra, a manobra de diversão sairá gorada.
Nous devons épauler Lucian, sinon ce sera un désastre.
É um bom homem, Lucian.
Vous êtes un homme bien, Lucian.
- Lucian... - Seria diferente se ela fosse branca?
Cela aurait été mieux si elle avait été blanche?
Os detectives estão a fazer o trabalho deles.
Lucian, ils font leur travail.
O meu neto, o Lucian, está a pensar em ser advogado.
Mon petit-fils Lucian pense devenir avocat.
O Lucian mencionou isso, queria saber porque não prendiam o Stark.
Lucian l'a mentionné aux flics. Il se demandait pourquoi on ne bouclait pas Stark.
- Deixem o Lucian depor.
Laissez Lucian témoigner.
O Lucian não os influenciou.
Lucian n'a pas dû les convaincre.
Lucian, o mais temido e implacável líder que alguma vez liderou o clã Lycan tinha sido finalmente morto.
Lucian le chef le plus cruel qu'ait jamais eu le clan lycan, avait enfin été tué,
Mas o feudo antigo teimou não seguir Lucian para o túmulo.
Mais l'ancienne querelle ne voulait pas suivre Lucian dans sa tombe,
- Não desde os tempos de Lucian.
- Pas depuis Lucian.
O Lucian nunca se interessaria por um humano, seja ele Michael ou outro qualquer.
Lucian ne s'intéresserait pas à un humain... Michael ou autre.
Acreditas que o Lucian morreu como dizem?
Lucian est mort comme on le raconte?
Não há uma única prova de ele ter matado o Lucian, só a palavra dele.
Rien ne prouve qu'il ait tué Lucian. Il le prétend.
Apenas mantém os teus homens à distância, Lucian.
Garde tes hommes à distance, Lucian.
Das inúmeras almas corajosas que entraram na fortaleza de Lucian um único vampiro sobreviveu :
De tous les braves qui forcèrent la forteresse de Lucian, un seul Vampire survécut :
Que foi ricamente recompensado não apenas por começar o grande incêndio mas por regressar com a prova da morte do mestre dos Lycan a pele marcada, cortada do braço de Lucian.
Il fut largement récompensé pour avoir allumé le grand incendie, et pour avoir rapporté la preuve de la mort du chef : La peau marquée de Lucian, prélevée à son bras même,
Pois acredito que Lucian esteja vivo.
Je pense que Lucian est vivant.
O meu único interesse é saber porque o Lucian te quer tanto.
Mais je veux savoir pourquoi Lucian tient tant à toi.
Agora, diz-me Por que acreditas que Lucian ainda vive?
Maintenant, dis-moi... qu'est-ce qui te fait croire que Lucian est en vie?
Mas eu vi o Lucian. Alvejei-o.
J'ai vu Lucian.
Tiveste a coragem de cortar a pele do Lucian ou ele a arrancou para ti?
Tu as eu le cran de couper la peau, ou c'est Lucian qui l'a fait?
Quando o Lucian injectar... O Lucian morreu.
Quand Lucian se sera injecté le sang de Michael.
Lucian está morto.
Lucian est mort.
Se o Lucian pôs as mãos no no sangue de um puro-sangue um ancião poderoso como a Amélia ou tu mesmo e injectar juntamente com o sangue do Michael...
Si Lucian pouvait mettre la main sur le sang d'un Pur... une ancienne puissante comme Amelia... ou toi-même... et lui injecter le sang de Michael...
Eu sou o Lucian.
Je suis Lucian.
Lucian.
Lucian.
Espalhámos a palavra, mas ela ainda tem de aparecer. Não preciso de vos lembrar de que, devido à vossa asneira, já perdemos uma caixa de armas enriquecidas com naquadah.
Veillez-y et faites savoir que personne ne défie l'Alliance Lucian.
E que se saiba que ninguém desafia a Aliança Luciana.
Malheureusement, ce vaisseau est entre les mains de l'Alliance Lucian.
Kraven, nosso lugar-tenente, tinha-se secretamente aliado a Lucian, chefe do clã dos lobisomens, para derrubar Viktor, o nosso líder.
Kraven, le commandant en second, avait formé une alliance secrète avec Lucian, chef des Loups-Garous, pour renverser Viktor, notre chef.
Do Lucian.
Lucian.
Por que quereria ele protegê-lo?
Pourquoi Lucian voudrait-il te protéger?
No Inverno da fuga do Lucian ;
L'hiver où Lucian s'est échappé.
Demasiado para que o Viktor arriscasse, especialmente tendo o Lucian a chave da cela do William.
C'était un risque pour Viktor, surtout quand Lucian eut la clé de la cellule de William.
Que bom, não gosto de conversa mole... de frouxos com cara de pintura cubista como você.
Bien, car je n'accepte pas d'emmerde des Lucian Freud de ton genre.
Retiro o que disse.
Je suis venu chercher l'aide de l'Alliance Lucian.
Infelizmente, essa nave está agora nas mãos da Aliança Lucian. - A quê?
Malheureusement, ce vaisseau est désormais entre les mains de l'Alliance Lucian.
A Aliança Lucian?
- Comme dans Alliance Lucian?
A Aliança Lucian saberá que vieram cá.
L'Alliance Lucian saura que vous êtes venus.
E a Aliança Lucian?
Et pour l'Alliance Lucian?
Nave Ha'tak, fala Netan da Aliança Lucian.
Vaisseau Ha'tak, ici Netan de l'Alliance Lucian.
Senhor, eles activaram as armas. O alvo parece ser a nave do Ba'al. SG-1, fala a Odyssey.
Alliance Lucian, ici le Colonel Emerson, commandant du vaisseau terrien Odyssée.
Negativo. Ainda estou a tratar das portas astrais.
Sachez que l'Alliance Lucian vient juste de débarquer.
Fala Netan, da Aliança Lucian.
On nous appelle.
Vão entregá-la junto com a vossa nave. Não está em posição de efectuar tais exigências.
Ici Netan de l'Alliance Lucian.
Esta reunião acabou.
Le vaisseau cargo, mais en ce qui concerne l'Alliance Lucian, Monsieur?
O Lucian morreu.
DEVINT LE PREMIER ET LE PLUS PUISSANT LYCAN.
Estou a aplicar o último localizador.
Donnez-moi les boucliers! Monsieur, le vaisseau de l'Alliance Lucian a ouvert le feu.