Translate.vc / Portuguese → French / Mace
Mace translate French
363 parallel translation
- Sou o Capitão Mace.
- Cpt. Mace. En forme, j'espère.
- Não se mace.
Pas la peine.
- Não se mace com isso...
- Oh non, aucune importance.
- Olá, Van. Stoney, Mace.
Stoney, Mace.
Vamos, Mace.
On y va, Mace.
É o Mace.
C'est Mace.
Quem iria querer matar o Mace Jones?
Qui a bien pu tuer Mace Jones?
Mas para o desalmado que matou Mace Jones, peço a Deus que o castigue por ter violado a sua casa.
Mais pour l'outrage infini commis par l'assassin de Mace Jones, je demande une punition infinie, car il a tué dans la maison de Dieu.
Rezemos para que a alma de Mace Jones descanse no céu, E que a de seu assassino vagueie pelas trevas para sempre.
Prions pour que le ciel accueille l'âme de Mace Jones, et que l'âme de son assassin erre dans les limbes pour toujours.
Todo os homens são pecadores mas a Sua glória é eterna, Venho Te pedir para perdoar todos os pecados de Mace Jones.
Chaque homme est un pécheur, mais Tu es juste, je prie donc pour que Tu absolves Mace Jones de tous ses péchés.
Stoney com um arame, Fred sufocado e Mace enforcado.
Stoney, du barbelé, Fred étouffé, Mace, la corde.
Até tu, Mace.
Même toi, Mace.
A morte do Mace na sua igreja incomodou-o muito pastor.
Vous semblez mal vivre le fait que Mace ait été tué dans votre église.
Ainda está preocupado com o Mace Jones?
Toujours à ressasser cette histoire de Mace Jones?
Mace Jones na igreja, Joe Hurley no celeiro.
Mace Jones dans l'église, Joe Hurley dans l'écurie.
Carson, Mace, Hurley.
Carson, Mace, Hurley.
Desmonta, Mace. Serve-te.
Installe-toi Mace.
Mace, este é o Pop Chaney. Aquele é o filho dele, que anda a estudar para padre.
Voici le père Chaney et son fils qui fait des études.
A Mrs. Stoner vai para casa quando eu disser e näo de manhä, Mace.
Elle rentrera quand je le dirai. Et ce n'est pas demain.
Mace, se estiveres sozinho com o Pop e o seu filho nunca lhes vires as costas. - Eu sei.
Si tu te trouves seul avec Pop et son fils, ne leur tourne pas le dos.
Mace, näo te tinha dito, mas é muito bom ver-te de novo.
Je ne te l'ai pas encore dit mais je suis content de te revoir.
Como podem dois irmäos ser täo diferentes? Quem, o Mace?
Vous êtes deux frères si différents!
Ele acredita na bondade do próximo.
Mace croit à la bonté de son prochain.
Mace, vamos acampar na cantina.
Mace, on va s'installer là-dedans.
Mace, achas que nos safávamos no Montana?
Tu crois qu'on pourrait aller au Montana?
E há veados no Montana, Dee. E antíIopes e alces... - Mace, e os índios?
Il y a des daims au Montana, Dee, des antilopes, des élans.
- Sim, estäo por lá. - Que mais, Mace?
Ils sont aux alentours...
Quero dizer que há muitos índios no Montana, Mace.
Simplement qu'il y a un tas d'Indiens au Montana.
Sentas-te, Mace?
- Attends! Assieds-toi!
Estou cansado, Mace.
Je suis fatigué.
É só um sentimento, Mace. Sabes, um sentimento, mas...
C'est juste un sentiment que j'ai... mais...
Mace, que queria ela dizer? Olhou para mim e abraçou-me.
Qu'est-ce qu'elle a voulu dire?
Tu näo sobreviverás muito tempo na prisäo, Mace.
Tu n'es pas fait pour la prison.
E o Mace, o Miguel, o Hyatt?
Qu'en est-il de Mace, Miguel, Hyatt?
- Quem é? - Mace.
Qui est-ce?
O Gauche mandou-me.
Mace, Gauche m'a envoyé pour toi.
- Onde está o Mace?
Où est Mace, où est Pepi?
Fica à espera, Mace.
Sois prêt, Mace!
Devia esmagar esse otário pela surra que deu em seu companheiro.
Je devrais lui foutre du Mace dans la gueule pour avoir rossé son pote.
Querido, guardaste o meu Mace?
Où est ma bombe anti-agression?
Mace...
Mace!
Mace, consegues ouvir-me?
Mace, tu m'entends?
Näo, Mace, vou dizer-te a verdade.
Non, je vais te dire la vérité.
É o que parece, Mace.
Ça en a l'air.
Mace, precisamos de dinheiro. Já pensaste nisso?
Il nous faudra de l'argent.
Tens razäo, Mace.
Tu as raison.
Tu, Mace?
Toi Mace?
Ouviste, Mace?
T'as entendu Mace?
Estás aí, Mace?
T'es là Mace?
- Mace.
- Mace?
Contrata uma principiante se quiseres desde que ela não maçe os verdadeiros artistas!
Engage une débutante si tu veux... mais qu'elle ne gêne pas les vrais artistes!