Translate.vc / Portuguese → French / Maniac
Maniac translate French
52 parallel translation
- O Mr. Keith Maníaco da Guatemala.
M. Keith Maniac du Guatemala.
Sim, Mr. Keith Maníaco da Guatemala.
Oui, M. Keith Maniac du Guatemala.
A Maggie numa eroto-maniaca, a Sarah numa freira.
Maggie en eroto-maniac, et Sarah en nonne.
"MANIAC AT LARGE".
"Maniac at Large."
Todd "Maníaco" Marshall ao seu serviço... minha senhora!
Todd "Maniac" de Marshall à votre service... Madame!
A exibir-me um pouco em frente ao Maníaco.
Exhibant un peu en face de Maniac.
Maníaco?
Maniac?
Vamos lá, Maníaco.
Allez, Maniac.
Penso que o grande Maníaco precisa de tempo para reabastecer.
Je pense que la grande Maniac a besoin de temps pour faire le plein.
Vê se te concentras nos Kilrathi, Maníaco.
Il suffit de garder votre esprit sur la Kilrathi, Maniac.
Todos os rapiers excepto Maníaco e Blair... apanhem aqueles Dralthi.
Toutes les rapières, sauf Maniac et Blair... Engager ceux Dralthi.
Maníaco, Blair, cubram-nos.
Maniac, Blair, couvre-nous.
Boa pontaria, Maníaco.
Belle prise de vue, Maniac.
Maníaco, Blair, regressem á nave.
Maniac, Blair, revenir à expédier.
Maníaco, Forbes, regressem á nave.
Maniac, Forbes, retour au navire.
O que estás a fazer, Maníaco?
Que faites-vous, Maniac?
Maníaco.
Maniac.
- Maníaco!
- Maniac!
Maníaco!
Maniac!
- Sean, este é o meu irmão maluco.
Mon frère, Maniac.
- Como anda, Maniac?
- Ca va, Maniac?
Maniac.
Maniac, mec.
Me chamam Maniac.
On m'appelle Maniac.
Será melhor que não esteja mentindo, Maniac.
J'espère que tu ne fous pas de ma gueule, Maniac.
"Morte dos Mortos"? "O Tira Maníaco"?
Death of the Dead. Maniac Cop.
Um miúdo no coração, mas... um maníaco na cabeça.
Un gosse dans le coeur.. .. mais un maniac dans la tête.
Comprei há pouco a sequela do "Homem Maníaco"
J'ai pris le script de la suite de "maniac man"
Então, quando é que sai o novo "Homem Maniaco"?
- alors, quand doit sortir le nouveau "maniac man"?
Ela está hiperactiva?
Salut. Elle est maniac? Je sais pas, à vous de me le dire.
É um maníaco, maníaco Em quatro patas Max, encontrei uma coisa.
♫ He's a maniac, maniac on all fours. ♫
Sabes que ele tem Transtorno Obsessivo-Compulsivo.
Tu sais bien qu'il est maniac.
Não, pai. Sabes que ele tem Transtorno Obsessivo-Compulsivo.
Non, tu sais bien qu'il est maniac.
A Rosa Ing, também conhecida por Lady Maniac.
Rosa Ing. Alias Miss maniaque.
- A Lady Maniac?
- Lady Maniac? Oui.
- A Lady Maniac ainda está pedrada?
- Madame Maniaque est toujours défoncée?
Certo. Quero voltar a entrevistar a Maniac.
Ok, je veux ré-interrogé Maniac.
Achas que a Maniac estava a mentir?
Tu penses que Maniac ment?
Encontraram a Lady Maniac.
Ils ont trouvé Lady Maniac
Algumas impressões digitais no carro da Maniac?
Des empreintes dans la voiture de Maniac? - Rien pour l'instant
Os resultados da autópsia da Maniac ainda vão demorar duas horas.
Les résultats de l'autopsie de Maniac ne seront pas la avant quelques heures.
Os resultados da autópsia da Lady Maniac.
Les résultats de l'autopsie de Maniac.
- Ele é só outro louco.
C'est juste un autre maniac.
Trata-se de um animal selvagem ou, como se diz por aí, é um louco a passar por lobisomem?
Est-ce l'oeuvre d'un animal sauvage, ou, comme le suggère les extrémistes, est-ce un maniac qui imite un loup-garou?
Maníaco!
Vous Maniac!
Agora anda com a Nova Máfia Maníaca em Englewood.
Maintenant, il traîne avec le nouveau gang des Maniac Mafia.
Ele trabalha muito e é muito meticuloso.
Il'... un travailleur acharné, - Maniac de détails...
Um maldito maníaco.
Ouf. maniac Goddamn.
Lembrei-me de me pôr a falar com um egomaníaco sozinho há mil anos.
J'ai supposé que je pourrais conduire un égo-maniac qui a été seul pendant 1000 ans a discuter un peu.
Que tal isso para um título?
C'est un Maniac Cop!
Enquanto esse bastardo estiver em liberdade! Está sempre a um passo à frente de mim.
MANIAC COP FAIT UNE 4EME VICTIME
Temos o orgulho de anunciar que foi feita uma apreensão no que concerne aos infelizes assassinatos, que têm pertubado a cidade nestas semanas.
MANIAC COP FAIT UNE 4EME VICTIME